Login
升级VIP 登录 注册 安全退出
当前位置: 首页 > word文档 > 其他文档 > 视界之外---马索克Sacher-Masoch

视界之外---马索克Sacher-Masoch

收藏

本作品内容为视界之外---马索克Sacher-Masoch,格式为 docx ,大小 22952 KB ,页数为 6页

视界之外---马索克Sacher-Masoch


('视界之外---马索克Sacher-Masoch展开全文我是一个变态,但我更是一个作家!IchbinAmazoneundBlaustrumpfineinerPerson.——Sacher-Masoch.DieverliebteRedaktion我既是女战士,也是文学少女。——马索克《恋爱的编辑部》克拉夫特-艾宾让马索克永远背上了一个“性变态者”的污名,致使这位生前在欧洲文坛享有国际声誉的知名作家死后却“身败名裂”。现在的人们只知道津津乐道地谈论他的VenusimPelz(《穿裘皮大衣的维纳斯》),可几乎没有人记得他还写过很多历史小说,如DasVermächtnisKains(《该隐的遗产》)。他对犹太人显示了特别强烈的关心,并创作了大量以犹太人为主题的作品,如JüdischesLeben(《犹太人的生活》)。而晚年移居林德海姆之后,醉心于托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基,于是写下了不少农民题材的史诗般的大作,如《我们》《穷人和富人》等。可这些作品,早已被人没忘记得一干二净,即便是那些和《穿裘皮大衣的维纳斯》一样有着浓厚的Masochism色彩的作品,如GrausameFrauen(《残酷的女人们》)DieSeelenfängerin(《猎魂女》)等,也已经很少有人问津了。在德语圈国家,马索克是一个被遗忘的角落。二战后,就几乎没有出版过一本研究马索克的书,只有一本将德鲁兹的《马索克介绍》翻译成德文并配以《穿裘皮大衣的维纳斯》原文的Insel版(InselVerlag1968),还可以勉强充数。德国或奥地利都没有出版过马索克的作品全集,他的未发表手稿现在依然沉睡在维也纳市立图书馆的书库中,无人问津。更糟糕的是,这些珍贵的手稿,竟然没有经过任何整理,连书目都没有!如今有关马索克的最详尽的书目,恐怕要算大英图书馆的Sacher-Masoch一项了。而相比之下,法国在翻译和研究马索克方面走在了世界前列。1967年出版的两种马索克选集(ClaudeTchouéditeuret.Buchet/Chastel,Paris1967)几乎网罗了马索克的代表作。无疑,马索克是一个性变态者,但同时我们也不要忘记,他也曾经是19世纪中后期最重要的德语作家之一。如果马索克有朝一日能够坐着时间机器来到21世纪的话,我想他一定会像他的小说里的主人公一样说:我是一个变态,但我更是一个作家!马索克的父系姓氏为萨克。而他母亲卡罗利娜是鲁波夫大学医学教授弗朗茨·冯·马索克的女儿。19世纪20年代,当加利西亚霍乱大流行的时候,身为医生的弗朗茨教授不计个人安危,冲破禁忌,深入鲁波夫的犹太人聚居区,为防止霍乱的漫延做出了举足轻重的贡献。而他为此付出的代价也是惨重的,在救治病人期间,他的独生子不幸染病身亡。当卡罗利娜和萨克-马索克的父亲结婚之后,这位老医生老教授——也就是马索克的外祖父——最大的心愿就是让即将断绝的马索克家族的姓氏和家徽传续下去。1838年,老教授终于如愿以偿地得到了奥匈帝国皇帝陛下的恩准,将萨克家族和马索克家族的姓氏联在一起成为萨克-马索克,而此后,马索克的名字伴随着性变态这个不名誉的阴影传遍全球。如果老人泉下有知,真不知他是喜是忧呢?马索克相册生于1836年,死于1895年的马索克,他的生涯正处于照相术的时代,因此马索克为我们留下了许多张照片。当然,他在同时代人中,肯定算是比较喜欢“臭美”的了。W.本雅明在《照相术简史》(KleineGeschichtederPhotographie)中将19世纪40年代列为照相术的草创期。那时底板的感光度很低,被摄体必须在室外长时间进行曝光,而且要保持静止不动的姿势,才能清晰成像。正是由于这种技术上的要求,给早期的照片中赋予了一种“持续”的氛围。而到了被本雅明称为“照相术的黄金时期”的19时间后半期,伴随着技术进步,人们已经无需保持一个姿势长久不变了,因此如何营造早期照片中的那种“持续”的气氛,便成了当时的摄影师们的一大课题。而对于马索克来说,这种“持续”的气氛,又带有不同一般的意义。不可否认,长时间保持一个姿势不动,对于一个M来说,不仅是一种必要的修练,有时甚至是一种快乐。G.德鲁兹(GellisDeleuze)在他的《萨克-马索克介绍》(PrésentationdeSacher-Masoch)中指出,马索克的作品在运动的静止状态以及“悬空”状态上达到了极致(说实话,德鲁兹我是一点没看懂,太晦涩难懂了。李银河在她的书里虽然也引用过德鲁兹,但她是否真正看懂了德鲁兹,似乎也是个大问号)或许正因为如此,马索克才在他一生中的各个时期都留下了为数不少的相片吧。相片中的青年马索克英姿勃发、仪表堂堂,哪里像是一个受虐狂啊(其实,受虐狂本来就没有一个固定的形象。谁说M就一定长得形容猥亵、贼眉鼠眼?这纯属偏见!)。而旺达卷着他的全部财产和“希腊人”私奔之后,马索克显然衰老了许多,尽管那时他刚刚过完47岁生日,按说正是壮年。旺达的出走,几乎把他变成了废人。幸亏有梅斯特在他身边陪伴他、照顾他,否则估计他的晚年会比萨德更凄凉吧。据说马索克死前的最后一句话是“Aimezmoi!”(法语:爱我!参见:Aimez-moi!:eineStudieüberLeopoldvonSacher-MasochsMasochismus/KarinBang,Frankfurt,2003)。相册中的照片都是从网上找来的。还是那句话,如今这网络时代,就是方便啊,Googleimage上一查出来一大片,可唯独那张照片——就是马索克跪在他的第一位女主人FannyPistor脚下的那张最著名的照片-----以上取自一成人用品商品网站马索克(sacher-masoch)的作品马索克是一位有受虐倾向的奥地利著名作家,像萨德一样,他的真实生活也和他的文学作品紧密地连在一起。他笔下的女主人公个个都是冷若冰霜的:大理石一样的身体,石头一样的女人,冰冷的维纳斯,她们全都像月光下冰冷的雕像。马索克认为,女人是被制造出来驯服男人的兽性冲动的。他总是被那些比自己强悍、年岁也大于自己的女人所吸引,他屈从于她,当他的“兽性”冲动表现出来时,她就对他施加肉体上的虐待。后来,他的虐恋幻想进入了一咱更加明确而独特的模式,总是有一位身着貂皮衣(很明显,马索克有对貂皮的恋物癖)的女人,手持作为性感象征的皮鞭,为其情人的“兽性”淫欲而鞭打他。虽然他的小说场景略有不同,但总包含类似的鞭打情节,试举一例;……我走进去。她站在房间的正中,身穿白色的缎子长袍,她全身好像包裹在一片光亮之中,她的上身还穿了一件豪华貂皮镶边的深边的深红色缎子上衣,她的上了粉的雪白头发上有一颗小小的钻石。她的两臂交迭在胸前,双眉紧锁……我弯腰吻了她衣服的下摆……她的下唇轻蔑地一撇,半开半闭的眼睛嘲弄地看着我。“给我拿鞭子来。”我走过去。“不,”她喊道,“你跪下。”她走到壁炉前,从上面拿起一条鞭子,她微笑地看着我,我把鞭子在空中甩了一下,然后开始慢慢地卷起貂皮上衣的袖子。“多么奇妙的女人!”我喊道。“鞭打我,”我恳求道,“毫不吝惜地鞭打我。”(引自《穿貂皮衣的维纳斯》)马索克最主要的虐恋作品是《穿貂皮衣的维纳斯》。这是一位贵族男子自愿成为一位好坏的奴隶的故事。他愿意受她的驱使,受她的惩罚,使自己成为她对之握有生杀予夺权利的财产。在他们两人相处的过程中,女方始终比较勉强,最后她移情别恋,残忍地结束了他们之间的关系的。马索克书中的男女主人公的名字塞弗林(severin)和万达(wanda)已成为男性奴隶和女性主人之间关系的象征,在现代报刊杂志的虐恋者寻偶广告中,这两个名字常常被寻找此类伴侣的人们使用。万达与塞弗林之间的协议成为虐恋活动中主奴关系中此类协议的范本,其全文如下:“塞弗林贩敕库萨姆斯基自即日起停止与万达贩敕堂娜珠女士的婚约,并放弃一切权利。他以一个男人和贵族的荣誉宣布,他将成为她的奴隶,直到她还他自由时为止。“作为堂娜珠女士的奴隶,他将被称为格里格,他将无条件地接受她的第一个愿望,遵从她的每一道命令;他要完全服从他的女主人,并将她每一个满意的表示视为极端的仁慈。“堂娜珠女士不公有权因最微小的疏忽和过错惩罚她的奴隶,而且可以随心所欲地拷打他,或仅仅为消磨时间而这样做,如果她愿意,她可以在任何时候杀列他,简言之,他将成为她绝对的财产。“如果堂娜珠女士愿意给她的奴隶以自由,塞弗林房馊匪够馔此魑呐サ一切经历或折磨,保证在任何情况下绝不报复。“堂娜珠女士同意作为他的女主人要经常穿貂皮服装,尤其是在她对她的奴隶施加残忍行为时。”(引自《穿貂皮衣的维纳斯》)这份合同之所以经典,因为它像一份奴隶的宣言,将有受虐倾向者自愿陷入奴役关系的欲望表达得淋漓尽致。在小说中,自愿陷入奴隶状态的塞弗林对万达说:“我愿意让你统治我,并把这一点变成法律;于是我的生命将掌握在你的手中,我将在你面前毫无自我保护的能力。啊,一切全凭你的手中,我将在你面前毫无自我保护的能力。啊,一切全凭你的念头,随时听从你的召唤这是多么愉快的事!当女神施恩时,奴隶将获准亲吻她的樱唇,而他的生与死就取决于她的樱唇——这是多么幸福!”女主人万达则这样向塞弗林表述主人的权力:“你将不再是我的情人,因此,我对你的一切责任都解除了;你必须把我的宠爱看作纯粹的恩惠。你不再持有任何权利,而我对你的权威是没有限度的。你现在一点也不比一条狗或者一外物件更重要;你是我的一件东西,是一件给我片刻愉悦然后就可以毁掉的玩具。你什么都不是,我却是一切。你明白了吗”在《穿貂皮衣的维纳斯》一书的结尾处,万达竟让她的情人“希腊人”鞭打塞弗林,书中以塞弗林的口吻说:“我羞愧绝望,无地自容。我最大的羞辱是,忍受着阿波罗的鞭打和维纳斯的嘲笑,在这样可怜的情况下,我竟然感到了一种狂野的快感。但是阿波罗一下又一下的鞭打乇底打掉了我的诗意,直到最后,咬牙忍受着无能为力的愤怒,我治好了我对女人和爱情所有的色情想象。”最后万达彻底治好了塞弗林的“病”,他宣称自己将不再做铁砧,而要做铁锤了。马索克的作品之所以成为受虐倾向的经典之作,是因为它是所有后来的虐恋文学的范本,后来的虐恋文学中的一切要素它都已具备:捆绑、鞭打、主奴合同、奴隶主人关系及统治屈从关系等。他的虐恋小说的文学价值也是比较高的,这就使它同一般的色情文学作品区别开来,与萨德的作品一起进入了经典的行列。如前所述,与弗洛伊德不同,德鲁兹认为,受虐狂与施虐狂具有截然不同的超我—自我结构。通过将萨德的小说与马索克的小说加以比较,就可以看出它们截然不同的。萨德的小说表现的是犯罪与性;而马索克的小说表现的则是自我贬低和难以满足的欲望。二者对女性的态度也截然不同:萨德的女性总是被动、受虐的,而马索克的女性是施虐者。前者总是要摧残女性或同女性性交,贬低女性;后者却总是把妇性理想化,使她成为幻想中的人手,同男性奴隶之间几乎是没有性交关系的。前者所看重的是数字,主要是女性受害者的数量;后者所看重的是个人。在萨德所创造的世界中,充满了各种活动,而在马索克的世界中,重要的不是行动,而是等待,等待意外的温柔与残忍,一种延迟的消费。前者绝不诉诸情感;而马索克的主人公在接受鞭打时却对性与情满怀期待。与萨德的文学不同,马索克受虐文学是色情的但不淫秽。萨德的小说中充满淫秽的描写和直接的行动,没有对身体秘密的探索,只有行动;马索克的小说却是游戏性的,幻想的味道更重。在后者,施虐者和受虐者有时会交换角色;但对于前者来说,交换角色是绝不可能的:如果一个女人是自愿受苦的,那么她马上就会被施虐者拒之门外,施虐与受虐更不可能是相互同意的。在德鲁兹看来,萨德的施虐倾向是真正的残忍,马索克的受虐倾向却是幻想中的和游戏性的暴力。他对这两位作家的分析也许是贴切的,倡,以这一分析为依据得出施虐倾向与受虐倾向完全不属于同一领域,就不正确了。在现代的虐恋活动中,施虐倾向并不是萨德笔下的真正的暴行,而是同受虐倾向一样,带有幻想和游戏的性质----以上取自西祠胡同',)


  • 编号:1700774711
  • 分类:其他文档
  • 软件: wps,office word
  • 大小:6页
  • 格式:docx
  • 风格:商务
  • PPT页数:22952 KB
  • 标签:

广告位推荐

相关其他文档更多>