法律英语期末论文--国际商事仲裁代理词
本作品内容为法律英语期末论文--国际商事仲裁代理词,格式为 doc ,大小 77352 KB ,页数为 6页
('法律英语期末论文专业:2014级法律硕士(非法学)课程名称:法律英语指导老师:黄力华学生:陈怡良学号:2014221020212法律英语代理词ArbitrationrepresentationforEquapack,IncforcontractdisputesinEquapack,Incv.Medi-Machines,S.ADistinguishedpresidingjudge,thejudicialofficers,Inaccordancewiththelaw,Iacceptconsignationofequapackcompany,namelytheaccuser,astheagentofthiscase.NowIstatethefollowingagentopinions.I.AbouttimequestionsoftheestablishedcontractInthiscase,mylitigantshowedinteresttothedefendanttobuy6setsofpackingmachineswithreasonablepriceandontimedeliverinthecontractsoastopackvariousproducts.ThedefendantMEDIcompanyrespondedtoprovide2kindsofpackingmachineswithtype16andtype14,andsuggestedmylitiganttopurchasethetype14on3rd,July,2002.Mylitigantpromisedtothedefendanton12th,July,2002thathewaswillingtopurchase6setsofpackingmachineswithtype14.Atthattime,thecontractwasestablished.On23th,July,2002,mylitigantmentionedtothedefendantduringthephoneconversationthattheproductswhichwouldbepackedbythesubjectmatterinthecontractcontainedsalt,buttheoppositepartydidn’tmakeanyresponsesatthattime.What’smore,thedefendantdidn’tmentionthespecificityofsaltintwosides’faxes.Whenthepackingmachinesoftype14werebroughttoproduction,theywerecorrodedbythesaltandcouldnotwork,sotheproductionhadtobestopped.Forthis,mylitigantsufferedhugelose.II.Aboutquestionsofsellers‘obligationsinContractsfortheInternationalSaleofGoods.1.thedefendantprovidedcommoditieswhichdidnotconformtothecontract.陈怡良2014221020212法律英语代理词Ourlegalbasisisthebarticleofthesecondregulationinthe35thprovisionoftheUnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoods.Thisarticleiscomposedwith4parts.Theaarticleanddarticleofthesecondregulationinthe35thprovisioncanbeappliedtoallcontractsunlessbothpartieshaveanotheragreements.thebarticleandcarticleofthesecondregulationinthe35thprovisioncanbeappliedonlyintheparticularsituation.Standardsregulatedbythesepartsarebeingaccumulated,namely,unlesscommoditiesconformtoallappliedstandards,thentheydon’tconformtothecontract’srequests.Thebarticleofthesecondregulationinthe35thprovisionrequiresthatcommoditiesshouldbesuitableinanyparticularpurposesthatthebuyertoldorimpliedtothesellerwhentheyestablishedcontract.Inthiscase,firstly,mylitigantstatedtothedefendantthatthemachinewouldpackvariousproductswhichcontaindetailedproductsandroughproducts.Althoughsaltisnotbeexpressedasoneoftheproductstobepacked,inreality,itisknownthatsaltiscontainedinthedetailedproductsaccordingtocommonsocialexperience.Itisclassifiedastheimpliedrange.Secondly,duringthephoneconversationbetweentheengineerswanofmylitigantequapackcompanyandthesellerDrakeoftheoppositeparty,itwasmentionedthatA2Zcompanywantmylitiganttopackvariousproductsinwhichsaltiscontained.Duringthephoneconversationon23th,July,2002,mylitigantclearlyexpressedtotheoppositepartythatthepackedproductscontainedsalt.Thisshowedthatmylitigantalsotoldthedefendantthisparticularpurpose.Mylitigantimpliedtheparticularpurposewhenthecontractwasestablished,andexpressedclearlythispurposetothedefendantinthereasonableperiodafterthecontractwasestablished.Sothisprovisionissuitabletomylitigant’ssituation.What’smore,theprovisionalsorequiresthatifthebuyerdoesn’tneedtoreplyontheseller’sskillsandjudgment,orthisdependenceisunreasonable,thentheseller’scommoditiesconformtothecontract’srequests.Butinthiscase,theseller’scommoditiesdidn’tconformtothecontract’srequests.Reasonsarelistedasfollowing:Firstly,basedonthecommandofproducts’properties,thedefendant,astheprofessionalmanufacturerofpackingmachine,shouldknowthatsalthasextremelystrongcorrosion,anditwillcorrodethetype14packingmachine.Secondly,mylitiganthadneverpackedsalt,anddoesn’tknoworhavereasonstoknowthatthesaltisdifferentfromanyotherproducts.陈怡良2014221020212法律英语代理词Therefore,mylitigantneedstorelyonthedefendant’sskillsandjudgment,andthisdependenceisreasonable.Insum,basedonthebarticleofthesecondregulationinthe35thprovisioninCISG,thedefendant’scommoditiesdon’tconformtothecontract’srequests,sothedefendantbreachesthecontract.2.Thedefendantbreachesthearticleofcommodity’sspecialpurposewhichbelongstothequalityguaranteeobligations.InContractsfortheInternationalSaleofGoods,sellers’obligationsincludedelivery,qualityguaranteeobligations,rightsguaranteeobligationsandsoon.Abouttheseller’squalityguaranteeobligations,the36thprovisioninGISGrequiresthat(1)thesellershouldobeyrequirementsofthiscontractandagreement,shouldberesponsibletoanysituationsthatdon’tconformtothecontractandcausedbytherisktransferfromthesellertothebuyer.Althoughthesesituationsaregraduallyobviousafterthetime,thesellerisalsoresponsible.(2)thesellerisalsoresponsibletoanysituationsthatdon’tconformtothecontractafterthetimestatedinlastprovision.Ifthesesituationsarecausedbythebreachofotherobligations,includingthebreachofguaranteesthatgoodscanbeappliedtothecommonuseorsomeparticularpurposesinaperiod,orgoodscanmaintainsomeparticularqualityorcharacteristic,thesellerisalsoaccountable.Thisprovisionstatesclearlytherelationbetweentheseller’sresponsibilitycausedbythedisagreementofthecontractandrisktransfer:namelyinsomesituations,thesellershouldtakeresponsibilitywhenanydisagreementofthecontractoccurredaftertherisktransferredtothebuyer.Ifthedisagreementiscausedbythebreachofanyobligations,includingguaranteesthatgoodscanbeappliedtothecommonuseorsomeparticularpurposesinaperiod,thesellerisstillaccountable.Inthiscase,thetype14packingmachinesofmylitigantneedtopackproductswhichincludesalt,butthesemachinesdon’thavesaltanticorrosionfunctionwhichmadeourmachinescorrodedandcan’tworkaftertheapplicationforsometime.AccordingtoFOB,theriskhasbeentransferredtomylitigant,butthisdoesn’tmeanthatthedefendantisnotresponsibleforthepackingmachineproblemsaftertherisktransfer.Thedefendantstillneedstotakeresponsibilityofthedisagreementofthecontractthoughtheriskhas陈怡良2014221020212法律英语代理词beentransferred.Herethedisagreementofthecontractmeansthattheseller,namelythedefendant,breachesthequalityguaranteeobligation.Inthiscase,thedefendant’squalityguaranteeobligationsmainlyrelatetothespecialpurposesofpackingmachines.Astothetype14packingmachinesinthiscase,theydon’tpossessthespecialpurposeofsaltanticorrosion.Thedefendanthasobligationstostatethissituation,andtellmylitigantthatthesemachinescanbecorrodedbysalt.Thedefendantofthiscaseshouldtakeresponsibilityforhisnon-fulfillmentofthisobligation.III.AboutquestionsoffundamentalbreachofcontractAccordingtothe25thprovisioninCISG,becauseofoneparty’sbreachofcontract,theotherpartysuffersloss,andisdeprivedofwhatisbelongedtohimaccordingtothecontract,thisiscalledfundamentalbreachofcontract.Unlessthepartywhobreachthecontractdoesn’tpredictthissituation,thenitiscalledfundamentalbreachofcontract.Butaamenablepersononanequalfootinghasnoreasontopredictthisresult.Weconcludedthatthefundamentalbreachofcontractshouldconformtothefollowingpoints:1.onepartybreachesthecontract.2.thebreachbringslosstotheotherparty.3.thebreachmadetheotherpartydeprivedofwhatisbelongedtohimaccordingtothecontract4.thebreachresultscanbepredictedbythedefaultingparty.Inthiscase,first:accordingtothesecondpointofmyagent,namelythe35thand36thintheconvention,theseller,namelythedefendant,breachedthecontract.Second:thebreachofthedefendantbroughthugelosstomylitigant.Firstlythesubjectmatterinthecontractwasdamaged,type14machineswerecorrodedbysalt,andtheycouldn’tfinishtheproductiontasknormallywhichdirectlycausedthenon-fulfillmentexecutionofpackingcontractbetweenmylitigantandA2Zcompany.Wecouldn’tdelivergoodsonregulartimeinregularquantity.Allthesemademylitigantbreachanothercontract.Nextmylitigantsufferedthelossofcommercialbenefitsandcommercialopportunities.Thirdly,infact,thesedamageshavedeprivedthebenefitsthatbelongtomylitigantaccordingtothecontract.ThebasicpurposeofmylitiganttomakethiscontractistofulfillthecontractsignedwithA2Zcompany.Thedisagreementofpackingmachinesdirectlydeprivesthebenefitsofmylitigantinthecontract.Fourthly,tothedefendant,thebreachresults陈怡良2014221020212法律英语代理词aretotallypredictable.Thedefendantknowthatproductswhichneedtobepackedincludesalt,hecantotallypredictsthesaltcorrosiontopackingmachines.allthesemakemylitigantsufferhugeloss.Thedefendantcancompletelypredictresults.Accordingtotheabove4points,thedefendantcanbedefinedasthefundamentalbreachofcontractTherefore,mylitigantrequeststodeclarethatthecontractisinvalid,anddemandthecourttoaskthedefendanttorefundpaymentandallfeesthatmylitigantcostinthistransaction,andaskthedefendanttopayalllossesmylitigantsufferedinthistransaction.Theaboveagentopinionsareforcollegialpanel’sreference.Withbestwishes!Attorney:YiliangChenDecember1th,2015陈怡良2014221020212',)
提供法律英语期末论文--国际商事仲裁代理词会员下载,编号:1700738518,格式为 docx,文件大小为6页,请使用软件:wps,office word 进行编辑,PPT模板中文字,图片,动画效果均可修改,PPT模板下载后图片无水印,更多精品PPT素材下载尽在某某PPT网。所有作品均是用户自行上传分享并拥有版权或使用权,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。若您的权利被侵害,请联系963098962@qq.com进行删除处理。