Login
升级VIP 登录 注册 安全退出
当前位置: 首页 > word文档 > 合同模板 > 英文合同范本(共10篇),英文合同范本对照

英文合同范本(共10篇),英文合同范本对照

收藏

本作品内容为英文合同范本(共10篇),格式为 docx ,大小 20423 KB ,页数为 6页

英文合同范本(共10篇)


('英文合同范本(共10篇)英文合同范本〔一〕:一句英文合同ClaimpresentedinrelationtoanypartofthegoodscannotbeexcusefortheBuyer’srefusaltoreceiveandpayforthegoods,inrelationtowhichthecomplaintismadeorregardtoanyotherdeliveriesderivingfromthepresentContract.先说明一下,这个CLAIM在前文中指的是对货物异议.最末这一句感觉真拗口,claim在外贸不是索赔的意思吗任何货物其索赔的提出不能以买方拒绝收货和付款,以及当前合同中的申诉和交付问题为借口.后面一句是有点拗口--英文合同范本〔二〕:英语翻译合同文本在本协议中使用的如下术语的含义如下英文合同范本〔三〕:英语翻译来自于一份英文合同.在governinglaw:jurisdiction下面的【英文合同范本】德国方面在法律条款上做出的选择,不能生效英文合同范本〔四〕:求英文合同中的一项条款翻译ThedeliveredGoodsisnotadmittedtobeinapledgeattheSeller第1页共6页formaintenanceofperformancebytheBuyerofitsdutyonpaymentoftheGoods.是什么意思请高手指点下,谢谢了``真抠门啊!连点悬赏分都不给,嗨,世风日下,人情淡薄啊!发送的货物不能因为买方未能履行付款责任而抵押给卖方作为补偿英文合同范本〔五〕:麻烦帮助翻译一小段英文合同~b)notwithstandingtheprovisionsofclause1above,youmaygiveinwritinglessthantherequiredperiodofnoticeofcessationofemploymentonpaymenttotheuniversityofasumofmoneyequaltoonehalfofthegrosssalarywhichwouldhaveaccruedtoyouduringtheperiodfromtheactualdateofcessationofemploymenttothedateonwhichyouremploymentwouldhaveceasedhadperiodofnoticespecifiedinclase1beengiven.b).尽管上述条款1有规定,你可以在所需要的期限内给出书面终止雇佣的通知,支付给大学的金额与一个半月的薪资总额相等,该薪资应该从实际终止雇佣日起算,到应该终止日,即上述条款1规定的通知期限为止英文合同范本〔六〕:英语翻译Thiscontractisnotconnectedwithothercontractsofthesellerandthebuyer,fromwhichjuridicalorfinancialconsequencesmayoccur.Thiscontractissighedintwocopies,eachinEnglish,oneforeachpartytwocopiesareauthentic.【英文合同范本】本合约不涉及买卖双方的其它合约〔因为其它合约可能会引起双方司法或者财政上的纠纷〕第2页共6页本合约有两份副本,都是英文版本,双方各一份.两份副本都具有法律效力.英文合同范本〔七〕:翻译英文合同中的一小段急(ⅰ)todisclosetoanythirdparty,nortoenableanythirdpartytobecomeawareof,thefactthatthetendererhasbeeninvitedtosubmitatenderfortheprojectand,ifapplicable,thefactthatthecontracthasbeenawardedtothetenderer.(ⅲ)toreproduce,copyoruse,ordiscloseto,placeatthedisposaloforuseonbehalfofanythirdparty(includingwithoutlimitationtoanyaffiliateofthetenderer)orenableanysuchthirdpartytoperuse,copyoruse,informationexceptwiththepriorwrittenconsentoftheowner.请不要用任何翻译工具,例如金山快译之类的。〔ⅰ〕透露给任何第三方,或者让任何第三方意识到,投标者已被邀请提交一份投标工程或者方案,并且,如果适用的话,该合同就批给中标者的事实.〔ⅲ〕除非事先得到业主的书面同意,否那么再拟造,复制或使用,或透露给代表着或为三方的任何身份〔包括但不限于任何下属的投标者的身分〕,或使任何第三方审阅,复制或使用信息等等都是不允许的.英文合同范本〔八〕:甲方乙方用英语怎么写请一下会英语的朋友,我们平常使用的合同中都存在甲方乙方,请问用英语怎么写最好要官方的,就是外国人一看就能看得懂的.PartyA甲方PartyB乙方英文合同范本〔九〕:翻译一英文合同,手动翻译,在线翻译的就算了ThisagreementismadethistwentiethdayofOctober2023between第3页共6页TheInternationalTransportationCo.,Ltd.Of9SanchuanRoad,thecityofWeihai,PartyA,andTheFarEastTradingCo.,Ltd.Of12HongweiRoad,thecityofNanhai,PartyB.Witnesses:ThatPartyA,inconsiderationoftheagreementhereinaftercontainedofPartyB,contractsandagreeswithcondition,toPartyB,duringthemonthofApril,ofnextyear,fivethousandtonsofcoal,inthefollowinglots,andonthefollowingspecifiedterms,viz.:onethousandtonsbytheseventhofApril,onethousandtonsadditionalbythefourteenthofthemonth,onethousandtonsmorebythetwenty-first,andtheentirefivethousandtonstobealldeliveredbythethirtiethofApril.AndPartyB,inconsiderationofthepromptfulfillmentofthiscontractbyPartyA,contractandagreeswithPartyAtopayforsaidcoal120yuan(renminbi)pertonforeachtonassoonasdelivered.Incaseoffailureofagreementbyeitheroftheparties,itisherebystipulatedandagreedthatthepartysofailingshallpaytotheother600000yuan(renminbi)asfixedandsettleddamages.Inwitnesswhereof,thepartiesheretohavecausedthisagreementtobeexecutedinduplicatebydulyauthorizedrepresentative.\\PartA:TheinternationalTransportationCo.,Ltd.MaoXihuaLiuXiwen(Manager)PartB:TheFarEastTradingCo.,Ltd.HanZhongwuWuQun(Manager)您好.该英文合同中文译文如下:本协议于2023年10月20日在以下双方之间签订:甲方:国际运输,位于威海市三川路9号乙方:远东贸易,位于南海市宏伟路12号第4页共6页兹有甲方与乙方协商一致,甲方同意于明年四月份按以下条款向乙方交付五千吨煤,即:四月七日交付一千吨,四月十四日交付一千吨,四月二十一日交付一千吨,五千吨全部于四月三十日之前交付完毕.甲方按时履行合同义务的,乙方同意以每吨煤人民币120元的价格向甲方分批支付货款.如果本协议任何一方违约的,违约方应向对方支付损害赔偿金人民币60万元.兹证明,本协议一式两份,经双方授权代表签署后生效.甲方:国际运输乙方:远东贸易毛锡华韩忠武刘希文〔经理〕吴群〔经理〕英文合同范本〔十〕:请教一段英文合同的翻译,急用,谢谢!Intheeventthatasumisexpressedtobepayableasliquidateddamages,thePartiesagreethatsuchsumisfairandreasonableinthecircumstanceswheresuchliquidateddamagesarepayable,andrepresentsagenuinepre-estimateofthelossthatwillbesufferedbytheClientinsuchcircumstances.AnypaymentofsuchliquidateddamagesbytheSuppliershallnotderogatefromorreduceitsobligationsunderthisContract,orotherwiserelievetheSupplierfromtheperformanceofsuchobligations.Fortheavoidanceofdoubt,intheeventthattheClientisentitledtoterminatethisContract,anypaymentofsuchliquidateddamagesbytheSuppliershallbewithoutprejudicetoallrightsandremediesoftheClientinsuchevent,includingbutnotlimitedtoanyrighttoclaimagainsttheSupplierforgeneraldamagesarisingfromorinconnectionwithsuch第5页共6页termination.万一需要赔付一定数额的违约金,双方同意赔付,如果该数额公平合理且能够表达客户在此情况下遭受的损失.供给商对任何此类违约金的赔付,都不能违背、减低或者解脱其在该合同中应承当的责任.为防止产生歧义,此工程中,客户方有权终止合同,任何供给商方面因其损毁造成的违约赔偿,都不会影响客户应有的权利和其所采取的补救措施,包括,但不限于客户对于供给商提高整个索赔数额的权利,即使索赔数额提高是由于终止合同或者同终止合同有关.合同条款英文的措辞是十分严密的,但是翻译成中文时要注意汉语的表达特点和语序,否那么直译反而令国人不知所云.所以,可以适当地归并一些罗列,当然前提是忠于原意.英文销售合同英文合同模板第6页共6页',)


  • 编号:1700608413
  • 分类:合同模板
  • 软件: wps,office word
  • 大小:6页
  • 格式:docx
  • 风格:商务
  • PPT页数:20423 KB
  • 标签: 英文合同

广告位推荐

相关合同模板更多>