Login
升级VIP 登录 注册 安全退出
当前位置: 首页 > word文档 > 合同模板 > 全球商务合约详析(52页完整版)

全球商务合约详析(52页完整版)

收藏

本作品内容为国际商事合同。(共52页),格式为 doc ,大小 217640 KB ,页数为 51页

国际商事合同。(共52页)


('第一章国际(guójì)商事合同概述第一节概述(ɡàishù)一、国际商事合同的起源(qǐyuán)和发展二、国际商事合同(hétong)的渊源(一)国际商事公约或条约1.调整国际货物买卖关系的条约:1980年《联合国国际货物销售合同公约》1994年《国际商事合同通则》2.调整国际海上货物运输关系的公约:1924年《海牙规则》1968年《维斯比规则》1978年《汉堡规则》3.调整国际航空运输关系的国际条约:1929年《华沙公约》1955年《海牙议定书》1961年《瓜达拉哈拉公约》4.调整国际铁路运输关系的国际条约:1890年《国际货约》1951年《国际货协》5.有关国际货物多式联合运输的国际条约:1980年《国际铁路货物联运协定》6.调整国际票据关系的国际条约:1930年、1931年《日内瓦公约》7.关于国际商事仲裁的国际条约:1976年《联合国国际贸易委员会仲裁规则》(二)国际商事惯例在国际商事交易中,由于长期、反复的国际实践而逐渐形成的并被普遍遵守的一些商事原则和规则由国际商会(ICC)制定:《国际贸易术语解释通则》《跟单信用证统一惯例》由国际法协会制定:《1932年华沙-牛津规则》由国际海事协会制定:《约克·安特卫普规则》(三)各国关于商事的国内立法。三、两大法系的区别是什么?大陆法系和英美法系是最主要的两大法系,他们的区别主要是:(1)法律渊源不同。在法律渊源上,英美法系与大陆法系有所不同,这种不同主要在于判例是否是正式意义的法律渊源。在大陆法系中,一般情况下,制定法是正式的法律渊源,而判例不是正式的法律渊源。先前的判断不能作为司法判决的直接根据,法官与无权通过判例创造法律规范。在英美法系,制定法、判例法都是法的正式渊源。但是,在法官和律师的法律观念中,判例仍是第一位的,制定法只有在被应用到判决中才被视为法的渊源。一般来说,法官在适用法律时,首先考虑适用的是普通法,而后是衡平法,最后才是制定法。(2)法典编纂的不同。大陆法律的一些基本法律往往采用较系统的法典形式,在它的主要发展阶段上,几乎都有代表性的法典。而在英美法系国家,尽管制定法也在不断的增多,但其制定法一般采用单行法形式,不采取包罗万象的法典形式。(3)法律分类的不同。大陆法系的国家一般都将公法与私法的划分作为法律分类的基础,而英美法系则是以普通法与衡平法为法的基本分类。(4)诉讼程序的不同。由于历史的原因(yuányīn),大陆法系的诉讼程序以法官为中心,法官既要帮助双方当事人理清争议的焦点,积极指导取证活动,还要在法庭上主动询问双方,积极影响案件审理的过程。这种诉讼程序突出法官的职能,具有纠问式诉讼的特征。英美法系的诉讼程序则以原告、被告及其“”辩护人和代理人为中心,法官只是双方争论的仲裁人而不能参与争论。因此,英美法系的诉讼程序又被称为对抗制诉讼程序。四、合同(hétong)的概念(一)大陆法系合同(hétong)的概念德国:以法律行为为概念定义(dìngyì)合同法国:合同首先是一种合意(二)英美法系合同的概念美国:合同是一个许诺或一系列许诺。(三)中国合同的概念合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。五、国际商事合同主体(一)一般主体1.自然人(1)自然人的权利能力:(2)自然人的行为能力:A.年龄:中、英、法、美、德:18周岁日本、台湾、韩国:20周岁B.理智:德国:禁治产人(精神病、挥霍浪费陷于贫困、酗酒、吸毒)英美:宣告为精神病人,酗酒而影响判断力2.法人能够独立承担责任(1)法人权利能力:取决于法人成立的宗旨和业务性质(2)法人行为能力:法定代表人或代理人3.非法人组织不能够独立承担责任如无限责任公司、合伙、合作企业等。(二)国际贸易关系中的商事组织形式1.个人企业2.合伙企业3.公司六、国际商事合同的基本原则1.当事人意思自治原则合同内容、形式、对象等方面之充分选择自由2.诚实信用原则要求行为必须以善意的心理状态,为一切有法律意义的行为,要求行为人在无法律明确规定的情况下,应当按照社会公认的方式来进行活动,且应不损害他人的合法权益。3.公平原则当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务。公平原则强调在市场经济中,对任何经营者都只能以市场交易规则为准则,享受公平合理的对待,既不享有任何特权,也不履行任何不公平的义务,权利与义务相一致。第二章国际货物买卖合同的订立、内容(nèiróng)、风险移转第一节《联合国国际货物买卖合同公约(gōngyuē)》一、《联合国国际货物买卖合同公约(gōngyuē)》1.《国际货物买卖合同公约(gōngyuē)》完成于1978年,于1980年3月在维也纳召开的外交会议上获得通过,2.公约分四个部分:适用范围、合同的成立、货物买卖、最后条款二、《公约》中国际货物买卖合同的概念(一)定义:指营业地处于不同国家的当事人之间所订立的货物买卖合同。(二)判断标准:营业地“”(三)买卖合同最基本的特征:一是所有权的转移二是支付对价(四)标的物:货物。这里所指的货物是指有形动产,排除了国际服务、知识产权、劳务贸易合同和不动产买卖合同。对于混合合同,关键是看合同中卖方的绝大部分义务是提供货物还是其他。三、《公约》不适用情形:第2“条规定:本公约不适用于以下的销售:(a)购供私人、家人或家庭使用的货物的销售,除非卖方在订立合同前任何时候或订立合同时不知道而且没有理由知道这些货物是购供任何这种使用;(b)经由拍卖的销售;(c)根据法律执行令状或其他令状的销售;(d)公债、股票、投资证券、流通票据或货币的销售;(e)船舶、船只、气垫船或飞机的销售;(f)”电力的销售。《公约》第3“条规定:(1)供应尚待制造或生产的货物的合同应视为销售合同,除非订购货物的当事人保证供应这种制造或生产所需的大部分重要材料。(2)本公约不适用于供应货物一方的绝大部分义务在于供应劳力或其他服务的”合同。四、《公约》不涉及的法律问题1.合同的效力。2.货物所有权转移问题。3.产品责任问题。五、《公约》的任意性:1.当事人可以约定不适用《公约》,也可以排除或改变《公约》的任何规定(各国保留条款除外)2.若排除《公约》的适用,需要明确的约定适用某一缔约国的具体哪一个法律,不能仅仅是一般性的约定合同适用某一缔约国的法律,否则《公约》仍然适用于该合同。3.当事人可以在买卖合同合同中约定部分适用公约,或对公约的内容进行改变。案例:1.甲、乙两国均为《联合国国际货物买卖合同公约》成员国,现营业地位于甲国的A公司与位于乙国的B公司签订了一批货物买卖合同,A、B未对买卖合同的法律适用做出规定,双方因合同履行发生纠纷,应适用何法律解决?答:适用公约(gōngyuē),考察营业地标准。2.营业(yíngyè)地在美国的A公司与营业(yíngyè)地在中国的B公司签订(qiāndìng)一份发动机供应合同,合同约定合同纠纷适用中国法律解决,则未来发生纠纷适用公约还是中国国内法?答:适用公约,因为两公司的约定属于一般约定,不足以排除公约的使用。若两公司约定适用中国1999年《合同法》解决纠纷,则可以排除公约的适用。3.甲国公司(卖方)与乙国公司(买方)订立了国际货物买卖合同,FOB价格条件,采用海上运输方式。甲乙两国均为《联合国国际货物销售合同公约》缔约国。因当事人已经选择了贸易术语,问题1:《公约》是否整体不再适用该合同?问题2:若两公司就货物所有权是否在货物装到船上时转移发生纠纷,是否适用公约解决?答:1.否,因为贸易术语只涉及买卖合同的部分问题,主要是运输、保险、风险转移,至于合同是否成立、违约救济等方面,贸易术语并不涉及,公约仍有适用余地。2.否,因为公约并不涉及货物所有权何时转移的问题。第二节国际货物买卖合同的订立一、要约(offer)(一)要约的概念要约是要约人向受要约人发出订立合同的建议。(要约人也叫发盘人、发价人,要约发向的对象叫受要约人、受盘人、受发价人)(二)要约有效的条件:1.要约原则上应向一个或一个以上的特定人发出2.要约的内容应确定,并包含合同主要条款。A.应当载明货物的名称B.应明示或默示地规定货物的数量或规定如何确定数量的方法C.应明示或默示地规定货物的价格或规定如何确定货物的价格3.要约人须有当其要约被接受时受其约束的意思。“例如:中国家公司向美国乙公司发盘:购古巴白糖100吨,每吨650美元,CIF上海,10“”天内电复有效。问:假如美国乙公司电复完全同意你方条件,合同是否成立?注意:在我国对外贸易实践中,贸易术语发盘不能简单地等同于要约,因为发“盘包括实盘和虚盘,实盘属于要约,虚盘因为包含保留性语言,如:以上条”“”件仅供参考、以我方确认为准等,不属于要约,而是要约邀请。(三)要约生效的时间《公约》第15条第1款规定,要约于其到达受要约人时生效。(四)要约的撤回与撤销1.要约的撤回(要约生效前)《公约》15条第2款规定,一项要约,即使是不可撤销的要约都可以撤回,只要撤回的通知能在该要约到达受要约人之前或与其同时送达受要约人。2.要约的撤销(要约生效后)公约(gōngyuē)第16条规定,在合同成立(chénglì)之前,要约得予撤销。撤销通知须于受要约人作出承诺之前送达受要约人,一旦受要约人已对要约人发出(fāchū)承诺通知,要约人的撤销要约的权利即告终止。公约(gōngyuē)第16条第2款规定,在下列情况下,要约一旦生效即不得撤销:A、在要约中已经载明了接受的期限,或以其他方式表示他是不可撤销的。“”“”如不可撤销、实盘B、受要约人有理由信赖该要约是不可撤销的,并以本着对该项要约的信赖行事。(五)要约的终止和失效公约第17条规定,一项要约,即使是不可撤销的,应于拒绝该要约的通知送达要约人时终止。--到达主义(1)要约因拒绝而终止(2)要约因被要约人撤销而终止(3)要约由其所规定的承诺期限届满而终止(4“”)要约因合理期限已过而终止(5)受要约人做出的承诺对要约的内容做了实质性改变:货物价格、付款方式、货物质量、数量、交货地点、一方当事人的赔偿责任范围、解决争议的方式等。案例:1.日本甲公司6月5“日上午通过航空邮件向中国乙公司发盘:可供松下彩电1000台,单价300美元,FOB”长崎港,一个月内答复有效。6月6日上“午日方又向乙公司发电传:取消6月5”日发盘内容。问中国公司6月7日收到航空邮件后做出同意通知,合同是否成立?答:不成立,因为对方已经撤回要约。2.新加坡甲公司于1月1“日向德国乙公司电传:急购米其林轮胎2000个,单价35美元,总计70000美元,CIF新加坡。合同成立后立即装船,10日内答”复有效。德国公司收到该要约后,当天就向轮胎公司订购了2000个米其林轮胎,1月3“日甲公司电告德国乙公司:已联系到货源,1月1”日电传失效。乙公司1月4“”日电复:货已经备妥,贵公司撤销要约无效,合同应当履行。并于1月15日将全部货物运到汉堡码头装船发往新加坡。问:双方合同是否成立?新加坡公司是否应付款?答:合同成立,新加坡公司应付款。要约中规定了承诺期限,为不可撤销要约,且德国公司已经本着对要约的信赖备货,故新加坡公司的撤销行为无效。3:大连某水产品公司于5月21日向一日本公司以商业信函方式发出一份要约,欲出售一批货物。该要约明确表示:请日本公司在5月26日前作出答复,大连公司在此之前不会撤销该要签约,预计此信函应在5月24日到达日本公司。然而,5月23日大连公司改变主意,在当天以电传的方式通知日本公司取消5月21日发出的要约。问:(1)5月23日这天,大连公司能否取消自己在5月21日发出的要约?(2)要约的撤回与撤销有何区别。答:可以,属于要约的撤回,即使是不可撤销要约,也可撤回。《公约》15条。二、承诺(Acceptance)(一)承诺(chéngnuò)的含义受要约人向要约人所作的同意要约内容的意思(yìsī)表示。(二)承诺生效(shēngxiào)的时间公约(gōngyuē)原则上采取到达生效原则,但也有一些例外:受要约人以做出某种行为表示承诺时,承诺于做出该项行为时即生效。(三)对要约中的条件作了变更的承诺的效力公约19条规定,对要约表示承诺时,如载有添加\\限制或其他更改,应视为对要约的拒绝,并构成反要约;对要约表示承诺,单载有添加不同条件的答复,如所载的添加或不同条件在实质上并不变更该向要约的条件,则除要约人在不过分延迟的期间内以口头或书面方式提出异议外,仍可作为承诺,合同仍可有效成立。有关货物价格、付款、货物质量和数量、交货地点和时间、一方当事人对另外一方当事人的赔偿责任范围、解决争端等的添加\\限制或其他更改均视为实质上变更要约的条件。案例:1.加拿大某公司与英国某公司洽谈出售某初级产品200公吨。加方公司“……发出电报称:确认售与你方200……公吨,请汇5000”英镑。英方公司复“……电:确认你方电报的规定已汇交你方银行5000英镑,该款在交货前由银……行代你方保管请确认在本电日期30”天内交货。加方未回电,以高价将该产品售与第三方。问:加方公司是否违约?为什么?答:(1)加方公司不违约(2)加方公司与英方公司的合同关系不成立。因为英方的承诺提出了两个条件,即付款方式和交货时间。这两项是对加方要约的实质性变更。英方的承诺事实上构成了反要约。(四)逾期的承诺1.主观逾期承诺:原则上无效,例外:公约第21条,要约人毫不迟延地以口头或书面通知受要约人承认该承诺的效力.(即要约人及时追认)2.客观逾期承诺:依照承诺寄发时的情况,只要邮递正常,它本应当是能够及时送达要约人的,则此项逾期的承诺应认为有效,除非要约人毫不迟延地用口头或书面通知受要约人,表示他的要约因承诺逾期而失效.(五)承诺的撤回承诺可以撤回,只要撤回的通知能在该项承诺生效之前或与其同时到达要约人。注意:承诺只有撤回,没有撤销。案例:1.甲在6月6日向乙提出要约,愿意以1000英镑将自己的农场出售给乙。6月8日,乙回答愿意以950英镑购买该农场,甲6月27日予以拒绝。6月29日,乙又书面通知甲说,愿意接受原来1000英镑的报价,但甲拒绝。乙于是向法院起诉,要求强制履行双方达成的合同。答:乙6月8日的回复是一个反要约,效果是拒绝了甲的要约,使得原要约失去效力,当然无承诺可言。2.卖方发出要约,现有M型水上飞机一架,单价5000美元,如同意购买,请将5000美元汇入我银行账户,可以立即交货。买方答复:同意购买,已经将5000美元汇至你开户的银行,交货后立即付款。卖方收到买方的答复后,却将飞机卖给他人。问:卖方(màifānɡ)可否这样做答:卖方(màifānɡ)可以这样做。因为买方的答复不是承诺,而是新的要约。按卖方的条件,应是先付款后交货,而买方的答复,则成为先交货后付款:买方知识将5000美元汇到卖方的开户银行,并未按照卖方的要求汇入卖方账户,并且(bìngqiě)“”声称交货后立即付款三、合同的效力(xiàolì)(《公约》对此没有规定)(一)合同当事人具备订立合同所必需的主体资格(二)当事人意思表示真实1.欺诈(Fraud)2.胁迫(Duress)3.重大错误(MistakeofVitalMatter)4.显失公平(GrossDisparity)(三)合同内容合法(四)合同符合法定形式第三节买方和卖方一、卖方的义务(一)交付货物的义务1.交货的方式:(1)实际交货:卖方将货物交给买方控制,如工厂交货或目的交货。(2)象征性交货:卖方将所有权凭证(仓单或提单)交给买方,如按FOB,CFR,CIF条件成交。2.交货的地点:各国规定比较接近,依合同的标的物是特定物或非特定物而定。特定物-----法、日、瑞、英、美:订约时物的所在地。非特定物-----法、德、瑞:缔约时卖方的住所地;、英、美:缔约时卖方的住所地或营业地;日:买方现时的住所地;《公约》:有约定从约定,无约定,(1)涉及到货物的运输,货物交付给第一承运人。(2)不涉及运输,则如果该合同出售的是特定物,或是从某批特定的存货提取的货物,或是尚待加工生产或制造的未经特定化的货物,则卖方应在该物所在地把该物交给买方(3)除上述情况外,订立合同时卖方营业地点。3.交货的时间:有约定从约定,无约定卖方应在订立合同后一段合理时间内交货例:中国某公司向韩国某公司订购供应中国春节市场的货物,未约定交货时间,韩国公司在中国除夕夜货物装船是否违约?(二)质量担保义务1.公约35条规定,除双方当事人另有协议外,卖方所交的货物应符合下列要求:(1)货物应适用于同一规格货品通常使用的用途(2)货物应适用于订立合同时买方曾明示或默示地通知卖方的任何特定用途(3)货物的质量应与卖方向买方提供的货物样品或样式相同(4)货物应按同类货物通用的方式装入容器或包装,如无此种通用方式,则应按足以保全(bǎoquán)和保护货物的方式包装。案例:1.中国甲公司订购德国乙公司的一批卡车,乙公司订约时知道甲公司是从事山地工程作业的专业公司,并且这批车将在高纬度地带实施的工程项目中使用。甲公司发现该批卡车不适应寒冷气候(qìhòu)下的作业,频频发生故障。乙公司是否承担质量违约责任?答:承担。没有符合买方事先默示通知卖方的特定(tèdìng)目的。(三)权利担保(dānbǎo)义务公约对卖方的权利担保义务,主要有以下两项规定:(1)所有权担保卖方应保证对所出售的货物享有合法的所有权或处置权,该货物上没有设置任何未向买方披露的担保物权等等。例外:买方如果知道卖方的权利瑕疵但仍同意接受该货物的,卖方解除该义务。(2)知识产权担保卖方所交付的货物不得侵犯任何第三方的工业产权或其他知识产权。如果买方接受货物后,任何第三人通过诉讼指控买方所购买货物侵犯了其知识产权,卖方应承担代替买方抗辩第三人指控的义务,由此造成的买方的损失,卖方也有义务赔偿。但知识产权担保有如下限制:A:地域限制公约只要求在货物销售目的国(货物使用地或转售国)不侵犯当地法律保护的知识产权。B.主观限制如果买方订约时已知或不可能不知道第三人权利的存在,卖方不承担知识产权担保责任。C.定做限制卖方遵照买方所提供的技术图样、图案、程式或其他规格的要求,生产的货物导致侵权,卖方不再承担权利担保义务。D.买方的及时通知义务买方在知道或理应知道第三人的权利或要求后的合理时间内通知卖方,否则丧失公约下的权利。案例:1.中国甲公司向泰国乙公司出口一批服装,双方没有约定该批服装的最终销售目的,如果有人依据泰国法律指控该批服装所用商标侵犯其在泰国注册的商标权,乙公司遭受损失,问甲公司是否对乙公司承担责任?2.上例中,如果乙公司告知甲公司该批服装要专卖到印度,则甲公司应担保该批服装在何地不侵犯他人知识产权?3.上例中,如果乙公司事先告知甲公司该批服装在泰国销售,但因泰国经济下滑,乙在未通知甲的情况下,自行将服装专卖至印度,后印度某公司指控该批服装商标侵权,给乙公司造成损失,甲公司对此是否承担知识产权担保责任?答:1.承担。2.印度3.不承担,因为卖方对买方不承担事先不知道的目的地转卖的知识产权担保义务。二、买方的义务和权利(一)支付价款的义务1.买方必须按照合同或有关法律规定的必要步骤与方式向卖方支付价款。2.货物(huòwù)价格的计算如果合同已成立,但无明示或默示地规定(guīdìng)货物价格及确定的方法。买方必须支付卖方在订立合同时通常索取的价格,如果此种价格无法确定,买方必须支付订立合同时这种货物在类似情况下销售的通常(tōngcháng)价格3.买方(mǎifānɡ)付款的地点:无约定,则(1)卖方的营业地。(2)如果买方支付货款以卖方向其提交文件或交货为条件,那么买方必须在卖方向其交货或移交文件的地点付款4.支付价款的时间(1)在卖方向买方交货或移交证明货物所有权的凭证时。(2)买方在没有机会检验货物前,无义务支付货款。(二)接收货物的义务(1)买方必须充分配合,采取一切必要的行动协助卖方完成交货(2)买方有义务按照合同规定的卖方交货地点将货物取走,以履行接收的义务(3“”“”)接收不等于接受案例:1.中国甲公司从泰国乙公司进口一批水果,货到中国目的港,甲公司提货验收后,发现货物重量短少,水果单个体积和重量也不符合合同,此时,甲公司是否有权拒绝接收货物?答:无权,应当先接收,对水果采取保全措施,然后追究对方的违约责任。(三)买方的验货权1.《公约》第38条,第58条第3款(1)买方没有机会检验货物前,无义务支付价款。(2)按情况实际可行的最短时间内检验货物或由他人检验货物。(3)如果合同涉及到货物的运输,检验可推迟到货物到达目的地后进行。(4)如果货物在运输途中改运或买方须再发运货物,没有合理机会进行检验而卖方在订立合同时已经知道或理应知道这种改运或再发运的可能性,则检验可推迟到货物到达新目的地后进行。2.《公约》39条:买方通知货物不符合同的时间:(1)发现或理应发现此种情况后一段合理时间内(2)在任何情况下,如果买方不在实际受到货物之日起2年内将货物不符合同的情况通知卖方,他就丧失了声称货物不符合同的权利,除非这一时限与合同规定的保证期限不符。案例:1.图佛公司收到赛温公司交货的通知。在决定是否接受该货物前,图佛公司需要验货。根据《联合国国际货物销售合同公约》的规定,下列哪一选项是正确的?A.无论该货物是否转运,图佛公司都应在约定的目的港检验货物B.图佛公司应在按情况实际可行的最短时间内安排他人检验货物C.在收到货物后的2年内,图佛公司随时有权检验该货物D.赛温公司在订立合同时知道货物将要转运的,货物的检验有可能推迟到该货物到达新目的地后进行检验答:D第四节国际货物买卖风险的移转一、转移(zhuǎnyí)原则1.货物的风险在合同(hétong)成立之时转移到买方(瑞士)2.货物(huòwù)的风险在货物所有权转移时转移到买方(英、法)3.货物的风险(fēngxiǎn)在卖方向买方交货时转移到买方(美、德、中)买卖各方可以通过协议来划分双方承担风险的界限。也可以通过某种国际贸易术语来确定各方所应承担的风险。二、公约关于风险移转的规定(一)涉及运输的风险转移1.货交第一承运人:前提是卖方没有义务在特定地点交货。2.特定地点货交第一承运人:前提是卖方有义务在特定地点把货交给承运人。注意:卖方保留控制货物处置权的单据(如提单),不影响风险的转移。(二)在途货物的风险转移原则上自合同成立时转移(三)其他情况1.货物灭失的风险原则上在买方接收货物时转移;2.若买方违约不在约定时间、地点接收货物,则从货物交给买方处置但买方不收取货物时,风险移转。案例:1.天津某公司于1999年7月12日由天津发运电脑5000台到广州,预计7月27日货物可以抵达广州。货物启运后,同日天津公司在因特网上发布电子公告一份,将这批电脑的技术指标、价格、预计到港时间等情况一一公示,7月14日广州某公司在网上获得这一信息后,立即发电子邮件通知天津公司,要求购买该批电脑。7月19日,双方在网上就电脑价格等问题进行讨论并达成共识,为了稳妥起见双方用传真互致加盖公司公章的确认书。7月29日,货物抵达广州后,广州公司提货时,发现因轮船底舱进水,部分电脑包装有海水浸渍痕迹,影响正常销售。广州公司提出,电脑在运抵广州之前已经进水,据此要求天津公司赔偿因部分电脑不能正常销售造成的损失。经调查,发现7月20日轮船经过青岛海域时,曾遭受台风侵袭,此事可能是轮船货舱进水的原因。1双方买卖合同是否成立?如成立,于何时成立?2对于这批电脑的损失,何方应承担风险损失?[分析]本案争议涉及运输途中的标的物风险转移时间的确定。在运输途中的货物买卖,通常称为路货买卖。这种情况通常是在海上货物运输过程中,出卖人已经把货物装上了开往目的地的运输物,然后再寻找适当的买主,以出卖尚在运输途中的货物。路货买卖较一般买卖有以下几个特点:(1)在路货买卖合同订立时,货物已经脱离了出卖人的实际控制,货物在运输途中发生的毁损、灭失与出卖人并没有直接关系;(2)出卖人把货物交付运输时,通常会对货物进行投保,出卖人与买受人签订买卖合同后,有关在途货物的单据以及货物的保险单都会转移给买受人,所以,即使货物发生了毁损、灭失,买受人也可以获得保险收益。正由于路货买卖的上述特点,有关路货买卖标的物的风险负担,在各国立法例“”上往往采取在买卖合同订立时风险转移给买方的原则,也即买卖成立之后,标的物尚未实际交付给买方,风险已转由买方承担。(四)风险转移与卖方违约的关系《公约(gōngyuē)》第70条规定,若卖方已根本违反合同(hétong),公约有关风险的转移规定不影响买方因此种违反(wéifǎn)合同而可以(kěyǐ)采取的各种补救办法。根据我国《合同法》第148-149条的规定,1.卖方根本违约,若买方不解除合同或拒绝接受货物的,则风险正常转移。2.卖方根本违约,若买方解除合同或拒绝接受货物的,风险不发生转移。3.卖方不构成根本违约,风险正常转移。4.风险转移不影响买方追究卖方违约责任的权利。案例:1.合同约定:卖方供应一等水泥1000袋,FOB上海,风险转移在上海港货过船舷。卖方实际交付的是1000袋三等水泥,货物在海运途中遭受风暴,货物遭海水浸泡,大部分水泥失效,买方拒绝接受货物,问:海上风险(水泥被泡)由谁承担?答:卖方。如果买方不解除合同,因水泥被泡的损失仍由买方承担,但可以追究卖方交货质量不合格的违约责任。2.上述案情改为,卖方实际交付的水泥绝大部分为一等水泥,只有50袋水泥有轻微质量瑕疵,海运途中部分一等、部分二等水泥被泡,则此种被泡损失由谁承担?答:轻微违约行为,买方无权解除合同,因此风险由买方承担。但买方可以追究卖方轻微违约(少量水泥不合格)给买方造成的损失的赔偿责任。3.关于货物灭失或损坏的风险由卖方转移到买方后发现的货物不符合合同情形,在下列哪些情况下卖方不承担责任?A.货物不符合同情形在风险转移时已经存在B.货物不符合同是因货物的包装不当所致C.货物不符合同是承运人的过失导致的D.货物不符合同是因为卖方违反了货物在一段时间内保持特定质量的保证答:C。货物交运前固有缺陷,或者是货物质量有瑕疵,都属于卖方违反品质担保义务,不属于风险范畴。C项对买卖双方来说构成风险,这种风险不一定由卖方承担,也可能由买方承担。4.9月1日,大连某公司将一批玉米在大连装货,发往菲律宾马尼拉港,预计9月22日到达。在货物运输过程中,该大连公司开始寻找买主,并于9月14日与菲律宾B公司签订了出售该批玉米的合同,B公司知道货物正在运输途中。如果事后得知,该批玉米于9月20日在海上焚毁,根据《公约》的规定,B公司是否应继续付款?答:B公司有义务继续付款。对于运输途中销售的货物,原则上自订立合同时起,风险转移到买方承担。第三章国际贸易术语一、贸易术语的含义和作用(一)含义贸易术语(TradeTerms),又称价格条件(PriceTerms)、价格术语,是指用一个简短的概念或简短的英文缩写字母来标明商品的价格构成和买卖双方各自承担的责任、费用和风险界限的专门用语。贸易术语所表示的贸易条件,主要分两个方面:其一,说明商品的价格构成,是否包括成本以外的主要从属费用,即运费和保险;其二,确定交货条件,即说明买卖双方在交接货物方面彼此所承担(chéngdān)的责任、费用和风险的划分。(二)作用(zuòyòng)有利于买卖双方洽商交易(jiāoyì)和订立合同;有利于买卖双方核算(hésuàn)价格和成本;有利于解决履约当中的争议,为其他有关机构开展业务活动和处理业务实践中的问题提供了客观依据和有利条件(三)贸易术语、国际货物买卖合同公约与国内法适用上的关系1.二者都是调整国际货物买卖合同的,但贸易术语属于商业惯例,不能自动适用,当事人援引某个贸易术语,相关规则才会使用。2.当事人一旦援引某贸易术语,则视为当事人对交货环节的权利义务有了特殊约定,《公约》与贸易术语有冲突的相关规则被排除,但这并不意味着《公约》整体均不适用,因为贸易术语对有些合同问题(如合同成立、违约救济等)没有涉及,公约仍有适用的余地。3.同理,公约和贸易术语的适用,也不能完全排除国内法的适用,因为对某些问题(如合同效力、所有权转移等),公约也没有规定。二、Incoterms2000(一)Incoterms2000双方权利义务分配的总趋势从E-------D组,卖方义务逐渐加重,买方负担逐渐减轻。(二)费用分担规则1.运输费用E、F组术语一般由买方负责自负费用与承运人订立运输合同、安排运输事宜。C、D组术语由卖方自负费用与成员人订立运输合同、安排运输事宜。2.运输保险的费用(1)CIF与CIP:卖方负责办理货物的投保,对投保险种无约定时,仅需要投最低险别。(2)其他贸易术语:双方均无义务投保,各方可根据自己承担风险的大小,自愿投保。3.清关费用(1)清关费用主要指办理进出口许可证、报关、缴纳关税等费用。(2)原则上卖方负责出口清关,买方负责进口清关。(买进卖出)(3)例外:EXW进出口清关均由买方办理,DDP均由卖方办理。4.交货中风险责任划分点(1)EXW(ExWorks……)工厂交货(指定地点),在卖方所在地或其他指定地点,如工厂、仓库,交货时风险转移。(2)FCA(FreeCarrrier……)货交承运人(指定地点)在指定地点交货时风险转移。在卖方所在地交货的,卖方有义务将货物装上买方派来的运输工具上,之后风险转移。在卖方所在地以外的某个地点交货的,货物运输到该地点无需卸货、在卖方自己的车上货交买方支配,风险转移。(3)FAS(FreeAlongside)(指定装运港船边交货)交货地点(dìdiǎn)在装运港买方派来接货的船边,在该船边风险转移。例如:FAS青岛,交货地点(dìdiǎn)在青岛港买方的船边,卖方将货物运到船边时风险转移。(4)FOB(FreeonBoard)(指定(zhǐdìng)装运港船上交货)交货地点在装运港买方(mǎifānɡ)派来接货的船上,在货物越过船舷时风险转移。(5)CFR(CostandFreight……)成本加运费(指定目的港)交货地点在装运港买方派来接货的船上,在货物越过船舷时风险转移。与FOB不同的地方:卖方负责支付货物运到目的港的运费。(6)CIF(CostInsurance,andFreight……)成本、保险费加运费(指定目的港)交货地点在装运港买方派来接货的船上,在货物越过船舷时风险转移。与CFR不同的地方:卖方增加了为货物投保的义务。(7)CPT(CarriagePaidto……)运费付至(指定目的地)交货地点在货交承运人或第一承运人处,风险在交货时转移。货物运至指定目的地的主运费由卖方承担。(8)CIP(CarriageandInsurancePaidto……)运费、保险费付至(指定目的地)交货地点在货交承运人或第一承运人处,风险在交货时转移。与CPT不同的是卖方要自负费用为货物投保。(9)DAF(DeliveredatFrontier……)边境交货(指定地点)卖方需承担将货物运至出口国或进口国边境指定地点的风险和费用。风险转移和交货都在边境指定地点。(10)DES(DeliveredExShip……)目的港船上交货(指定目的港)卖方将货物运至指定目的港,在船上完成交货,风险在船上交货时转移,卸货由买方自己负责,卸货中的风险和费用由买方承担。(11)DEQ(DeliveredExQuay……)目的港码头交货(指定目的港)卖方将货物运至指定目的港,并卸货到码头上,风险在货物安全卸到码头上交付后转移。与DES不同之处在于卖方增加了卸货到岸的义务。(12)DDU(DeliveredDutyUnpaid……)未完税交货(指定目的地)交货地点在指定目的地,风险在目的地交货时转移。未完税主要指卖方不交进口国关税。(13)DDP(DeliveredDutyPaid……)完税交货(指定目的地)交货地点在指定目的地,风险在目的地交货时转移。完税是指卖方需办理进口清关并缴纳进口国关税。注意:(1)在EXW下,买方需上门提货,故该交易条件被称为内陆交货合同。(2)F组与C组下,交货地点和风险转移地点都在指定装运港或装运地,故称为装运合同。但F组又称为主运费未付类装运合同,C组又称为主运费已付类转运合同。因为F组主要运费由买方支付,而C组由卖方支付。(3)D组下,货物安全运至目的地交给买方风险才能转移,交货义务才完成,故称到货合同。(4)关于卸货义务:D组只有DEQ要求卖方卸货,D组其他术语下卖方都没有卸货义务。5.三个常用的贸易术语FOB、CIF和CFR区别:缩略语后港口名价格构成安排运输投保FOB装运港交易成本买方买方CFR-CPT目的港成+运卖方(màifānɡ)买方(mǎifānɡ)CIF-CIP目的港成+运+保卖方(màifānɡ)卖方(màifānɡ)共同点:(1)风险转移的时间相同:装运港越过船舷(2)交货地点相同:装运港(3)进出口手续办理相同:卖方办出口,买方办进口(4)适用于相同的运输方式:海运和河使用时特别注意的事项:CFR:卖方交货时给买方充分通知6.其他问题(1)只适用于水运:FAS,FOB,CFR,CIF,DES,DEQ.(2)主要适用于陆地运输:DAF。(3)其余都是适用于各种运输方式。(4)贸易术语后所附地名的含义:E、F组:装运地、装运港。C、D组:目的地、目的港。(5)注意风险转移:F、C组都是装运合同,而C组括号后面所跟的是目的港。案例:1.甲国公司(卖方)与乙国公司订立了国际货物买卖合同,FOB价格条件,采用海上运输方式。甲乙两国均为《联合国国际货物销售合同公约》(简称《公约》)缔约国,下列哪一选项是正确的?()A.货物的风险应自货物交第一承运人时转移B.因当事人已选择了贸易术语,《公约》整体不再适用该合同C.甲国公司应在装运港于约定日期或期限内将货物交至船上D.甲国公司在订立运输合同并装船后应及时通知乙国公司办理保险答案:C解析:本题考核国际货物买卖合同公约和FOB术语。选项A错误。在FOB的情况下,风险在装运港船舷转移。选项B错误。选择贸易术语,并不排除对《公约》的适用,只是在发生冲突时当事人选择的贸易术语优先适用。选项C正确。在FOB的情况下,在装运港船上交货。选项D错误。在FOB的情“”况下,价格构成中没有保险一项,因此,卖方对买方无义务,同样买方对卖方也无保险的义务。装船以后风险就转移了,买方此时才去投保,可能会导致自己的利益受损。2.甲公司与乙公司依CIF安特卫普价格订立了出口一批布料的合同。货物运输途中,乙公司将货物转卖给丙公司。关于这批布料两次交易的风险转移时间,依2000年《国际贸易术语解释通则》及《联合国国际货物销售合同公约》的规定,下列哪些选项是正确的?A.在甲公司与乙公司之间,货物风险在货物交第一承运人时转移B.在甲公司与乙公司之间,货物风险在货物越过装运港船舷时转移C.在乙公司与丙公司之间,货物风险原则上在双方订立合同时转移D.在乙公司与丙公司之间,货物风险原则上在丙公司收到货物时转移答案:BC解析:甲乙之间使用了贸易术语CIF,甲乙之间风险转移的时间为装运港货物越过船舷,而乙丙之间由于没有约定贸易术语,并属于在途货物的交易,所以按照《公约》的规定应为合同订立时。三、Incoterms20101.将Incoterms®2010规则订入到你的销售(xiāoshòu)合同中。2.尽可能精准地说明你所在地方(dìfāng)或港口名称。例:Incoterms2010,FCA规则,法国(fǎɡuó),巴黎3.谨记(jǐnjì)Incoterms规则并没有给当事人提供一份完整的销售合同。Incoterms规则没有任何关于付款价格或付款方式的规定,或是货物所有权的转移,违约的后果等。4.特点(1)两个新的贸易术语DAT(运输终点交货)与DAP(目的地交货),取代了2000年国际贸易术语解释通则中的DAF、DES、DEQ和DDU规则,国际贸易术语的数量从13个减至11个。(2)Incoterms2010的11个术语的分类第一类:适用于任何运输方式。CIP-CarriageandInsurancePaid运费/……保险费付至(指定目的地);CPT-CarriagePaidTo……运费付至目的地(指定目的地).;DAP-DeliveredAtPlace……目的地交货(指定目的地);DAT-DeliveredAtTerminal……目的地或目的港的集散站交货(指定目的港或目的地);DDP-DeliveredDutyPaid……完税后交货(指定目的地);EXW-ExWorks……工厂交货(指定地点).;FCA-FreeCarrier……货交承运人(指定地点).。第二类:适用于海运和内河运输。CFR-CostandFreight……成本加运费(指定目的港);CIF-Cost,InsuranceandFreight……成本保险费加运费(指定目的港);FAS-FreeAlongsideShip……装运港船边交货(指定装运港);FOB-FreeOnBoard……装运港船上交货(指定装运港);CIF\\FAS\\FOB删除了以越过船舷为交货标准而代之以将货物装运上船。案例:1.某公司按EXW条件出口一批电缆,但在交货时,买方以电缆的包装不适宜出口运输为由,拒绝提货和付款,问:买方的行为是否合理?答:1.买方的行为是不合理的,我方应拒绝。2.本案例涉及EXW条件下交货的问题,根据《2000年国际贸易术语解释通则》的规定:在EXW术语中,除非合同中有相反规定,卖方一般无义务提供出口包装,如果签约时已明确该货物是供出口的,并对包装的要求作出了规定,卖方则应按规定提供符合出口需要的包装。3、结合本案例,卖方在交货时以电缆的包装不适宜出口运输为由拒绝提货和付款,并没有说不符合合同规定,由此说明,在合同中并无有关货物包装的规定,根据惯例,故买方以此借口拒付货款和提货理由是不充分的。2.我某公司按FCA条件进口一批化工原料,合同中规定由买方委托卖方代为办理运输事项。结果在装运期满时,国外卖方来函通知,无法租到船,不能按期交货。因此我公司向国内生产厂家支付了10万元违约金,问:对我公司的这10万元损失,可否向国外的卖方索赔?答:1.我方的10万元延期交货违约金,不能向国外公司索赔,应由自己承担。2.这个案例涉及FCA术语问题,买方负责订立运输契约,指定承运人到装运地点接货,买方可以委托卖方代办运输事项,但此项活动的风险和费用均由买方承担。3.结合本案例,FCA术语应由我公司负责租船订舱,但我公司在自己承担风险的责任下由卖方代办运输,所以卖方租不到船、订不到舱的风险应由我公司承担,由此而导致的对国内企业的违约金的损失也应由我公司承担3.我某公司(ɡōnɡsī)按照FAS条件进口(jìnkǒu)一批木材,在装运完成后,国外卖方来电要求我方支付货款,并要求支付装船时的驳船费,对卖方的要求我方应如何处理?答:1.我方对于卖方支付装船时的驳船费的要求(yāoqiú)可以拒绝。2.按照(ànzhào)2000年《通则》的解释,采用FAS术语成交时,买卖双方承担的风险和费用均以装运港船边为界,即买方所指派的船的船边,在买方所派船只不能靠岸的情况下,卖方应负责用驳船批货物运至船边,驳船费用是在风险费用转移以前发生的,理应由卖方承担。3.故此,在本案例中,国外卖方要求我方承担驳船费用是不合理的,我方有权拒绝。4.某国甲公司向中国乙公司出售一批设备,约定贸易术语为“FOB(Incoterms2010”),后设备运至中国。依《国际贸易术语解释通则》和《联合国国际货物销售合同公约》,下列哪一选项是正确的?A.甲公司负责签订货物运输合同并支付运费B.甲、乙公司的风险承担以货物在装运港越过船舷为界C.如该批设备因未按照同类货物通用方式包装造成损失,应由甲公司承担责任D.如该批设备侵犯了第三方在中国的专利权,甲公司对乙公司不承担责任答案:C5.某公司进口一批货物以《Incoterms2000》FOB成交,结果在目地港卸货时,发现货物有两件外包装破裂,里面的货物有被水浸过的痕迹。经查证,外包装是货物在装船时因吊钩不牢吊在船甲板上摔破的,因包装破裂导致里面的货物被水浸泡。请问,这种情况下,进口方能否以卖方没有完成交易义务为由向卖方索赔?答:不可以。根据《Incoterms2000》,FOB贸易方式下,责任风险的划分是装运港的船弦(承载船舶在海面上投影形状的最大边缘界限)。外包装是货物在装船时因吊钩不牢吊在船甲板上摔破的,也就是说,过了船弦界,就不是卖方的责任啦。6.有一份出售一级大米300吨的合同,按《Incoterms2000》FOB条件成交,装船时经检验,符合合同规定的品质条件,卖方在装船后发出装船通知,但航行途中,由于海浪过大,大米被海水浸泡,品质受到影响,当货物到达目的港时,只能按三级大米的价格出售,因而买方要求卖方赔偿损失。试问:在上述情况下卖方对该项损失应否负责?答:1.在上述情况下卖方对该项损失不需负责。2.这个案例涉及《Incoterms2000》FOB术语问题。根据FOB术语买卖双方的风险界点在装运港的船舷,货物在装运港越过船舷以前的风险卖方承担,越过船舷以后的风险买方承担,在本案例中,卖方已完全履行了自己的义务,将货在装运港装船时及时发出了装船通知。3.结合本案例。这一批一级大米在在装运港已经公证人检验品质合格,说明卖方交货时,货物的品质是良好的。大米之所以发生变化,完全是由于运输途中被海水浸泡的结果,而这个风险已经越过装运港的船舷,应该由买方自己承担,卖方对该项损失不需负责。7.一份(yīfèn)FOB(上海)出口(chūkǒu)瓷器的合同,在装运港货物吊装入舱的过程中发生跌落造成损失(sǔnshī)。定损后发现,一部分是货物跌落海中的损失,还有一部分是货物跌落船舶甲板上造成的损失。根据《INCOTERMS2000》和《INCOTERMS2010》,这些(zhèxiē)损失应该由谁来承担?答:按照《INCOTERMS2000“”》的规定,风险转移以货越船舷为界。案例中的第一种损失意味着货物没有越过船舷,当然更没有装上船,所以这种损失卖方承担;案例中的第二种损失意味着货物已经越过船舷,而且已经在甲板上,所以认定为货物越过船舷装上了船,这种损失应该由买方承担。《INCOTERMS2010“》则规定:在装运地点卖方交付货物至买方指定的船舶上,若有可能,在规定的装运港将货物交至买方指示的船舶上或者取得如此交付货物)。但无论哪种情况,卖方必须在规定的时间或规定期限内并按港口惯”常方式交付货物。因此,按照《INCOTERMS2010》的规定,案例中的这两类损失都属于货物没有装上船舶,卖方交货义务没有完成而发生的货物损失,风险没有转移给买方,因此应该都由卖方承担。8.中国某出口公司A与韩国某公司B签订一份大豆的购销合同.合同具体规定了水份,杂质等条件,以中国商品检验局证明为最后依据;单价为每吨XX美元,FOB天津港,麻袋装,每袋净重Xx公斤,买方须于2007年8月派船只接运货物.B公司未按期派船前来装运,一直延误了数月才派船来华接货.大豆装船交货,运抵目的地后,B公司发现大豆生虫,于是委托当地检验机构进行检验,并签发了虫害证明.A公司接到对方索赔请求,一方面拒绝赔偿,另一方面要求对方支付延误时期A方支付的仓储保管费及其他费用.另外,保存在中国商品检验局的检验货样,至争议发生后仍然完好,未发生虫害.问题:(1)这批货物的风险自何时起由卖方转移给买方(2)A公司要求B公司支付延误时期的大豆仓储保管费及其他费用能否成立,为什么(3)B公司的索赔请求能否成立,为什么答:(l)本案中以FOB价格条件成交,风险从货物自装运港越过船舷时起由卖方转移给买方。(2)能够成立.因为按FOB条件,由买方指定船只并订立运输合同,如果买方指定的船只不能在规定日期到达,则由买方负担一切由此而产生的额外费用。(3)不能成立.因为按FOB条件,买方承担货物自装运港越过船舷以后的一切风险.卖方只能保证大豆在交货时的品质规格,对运输途中所引起的大豆品质变化不属卖方责任;并且合同规定,以中国商检局的检验证明为最后依据,而保存在中国商检局购验货样至争议发生后仍然完好,未发生虫害,因此可以肯定卖方交货时的品质是完好的.该案责任不在卖方,B公司的索赔要求不能成立。9.中国甲公司向加拿大乙公司出口一批农产品,CFR价格条件。货装船后,乙公司因始终未收到甲公司的通知,未办理保险。部分货物在途中因海上风暴毁损。根据相关规则,下列哪一选项是正确的?A.甲公司在装船后未给乙公司以充分的通知,造成乙公司漏保,因此(yīncǐ)损失应由甲公司承担B.该批农产品的风险在装港船舷转移(zhuǎnyí)给乙公司C.乙公司有办理保险的义务(yìwù),因此损失应由乙公司承担D.海上风暴属不可抗力,乙公司(ɡōnɡsī)只能自行承担损失答:A。使用CFR术语时涉及一个及时通知的义务,即卖方交货给承运人时应当向买方发出一个充分的通知,以便买方及时投保。本案中方甲公司在装船后未给乙公司以充分的通知,造成乙公司漏保,因此货物损失应当由甲公司承担。故选项A正确,选项BCD错误。10.我某公司以CFR术语出口一批瓷器,我方按期在装运港装船后,即将有关交易所寄交买方,要求买方支付货款。过后,业务人员才发现忘记向买方发出装船通知。此时,买方已来函向我方提出索赔,因为货物在运输途中因海上风险而损毁。问:我方能否以货物运输风险是由买方承担为由拒绝买方的索赔?答:1.我方不能以风险界点在装运港船舷为由而拒绝买方的索赔要求。2.这个案例涉及CFR术语,根据CFR术语,买卖双方的风险界点在装运港船舷。有鉴于此,卖方为了保证自己在遭到风险时能够将损失减低,可以通过向保险公司办理货运保险手续将风险转嫁给保险公司,但是买方能否及时办理保险取决于卖方在装运港装船后是否即时向买方发出装船通知,根据CFR术语,卖方在货物装船后及时向买方发出装船通知是其重要义务,如果卖方未及时向买方发出装船通知导致买方未能及时办理保险手续,由此引起的损失由卖方负担。11.美国出口商与韩国进口商签订了一份CFR合同(Incoterms2000),合同规定由卖方出售2000公吨小麦给买方。小麦在装运港装船时是混装的,共装运了5000公吨,准备在目的地由船公司负责分拨2000公吨给买方。但载货船只在途中遇高温天气发生变质,共损失2500公吨。卖方声称其出售给买方的2000公吨小麦在运输途中全部损失,并认为根据CFR合同,风险在装运港越过船舷时已经转移给买方,故卖方对损失不负责任。买方则要求卖方履行合同。双方发生争议,后将争议提交仲裁解决。问题:货物特定化和风险转移的关系。答:货物在特定化之前,风险不发生转移。货物的特定化,是指通过订立合同,在货物上加标记,或以提交单据,或向买方发通知或其他方式清楚的表明货物已归于有关合同项下的行为。本案中买方订购的2000吨小麦是与另外3000吨混装的,没有证据证明卖方对分属不同买家的货物进行特定化。这导致卖方后来声称的买方的2000吨小麦全损的理由缺乏支持。根据货物在特定化之前风险不发生转移的法律规定,2000吨小麦的风险没有发生转移,卖方应该为此损失承担全部责任。12.有一份CIF合同(Incoterms2000),日本公司出售450公吨洋葱给澳大利亚公司,洋葱在日本港口装船时,经公证行验明:完全符合商销品质,并出具了合格证明。但该批货物运抵澳大利亚时,洋葱已全部腐烂变质,不适合人类食用,买方因此拒绝收货,并要求卖方退回已付清的货款。问:在上述情况下,买方有无拒收货物和要求卖方退回货款的权利?答:1.在上述情况下,买方无拒收货物和要求卖方退回货款。2.此案例涉及(Incoterms2000)CIF术语,以该术语条件成交时,买卖双方的风险界点在装运港船舷;CIF合同典型象征性交货,即卖方凭单交货,买方凭单付款,只要卖方所提交的单据是齐全的、正确的,即使货物在运输途中灭失,买方仍需付款,不得拒付。3.结合本案例,这一批洋葱在装运港装船时,经公证行验证符合商销品质,很显然洋葱的腐烂变质完全发生在货物装船的运输途中,而这个风险已经越过装运港船舷,理应由买方承担,此为其一;其二,CIF合同为象征性交货,现日本方提供的单据齐全、正确,买方仍需付款,故买方无权利拒收货物和要求卖方退回货款。13.有一份(yīfèn)CIF(汉堡)合同,货物(huòwù)已在规定的期限和装运港(上海)装船,但受载船只在离港4小时后因触礁沉没。第二天,当卖方凭提单、保险单、发票等单证要求(yāoqiú)买方付款时,买方以货物已经全部损失为由,拒绝接受单证和付款。试问:在上述情况下,卖方是否有权利凭规定(guīdìng)的单证要求买方付款?答:1.卖方有权利凭规定的单证要求买方付款。2.此案例涉及CIF术语,CIF术语条件成交时,买卖双方的风险界点在于装运港船舷,货物在装运港越过船舷以前的风险由卖方承担,货物越过船舷以后的风险由买方承担。另外CIF合同典型象征性交货,即卖方凭单交货,买方凭单付款,只要卖方所提交的单据是齐全的、正确的,即使货物在运输途中灭失,买方仍需付款,不得拒付。3.结合本案例,卖方已完全履了自己的合同义务,货物灭失是在离港4小时的事情,风险早已转移给买方,再加上CIF术语象征性交货的特点,所以尽管这批货物在运输途中已完全灭失,买方仍需用付款。所卖方有权利凭规定的单证要求买方付款。14.我方与外商签订出口合同,价格CIF伦敦300欧元,我方租船办保险并保证于11月5日前运抵目的港.货物在途中遭受自然灾害,损失近1/3,对方因我方未完全履行合同索赔,问:我方应如何处理?答:CIF——术语的风险划分点何在?装运港船舷。CIF术语的确是卖方负责租船,办理保险。但是,在CIF“合同里加上保证于11月5日前运抵目的”港就是多此一举了,就是对出口方不利了,也就是等于风险承担期限延长到抵达目的地了。我方可根据合同的CIF“特征,声明出口方并没有保证轮船何”时能够抵达的义务,但是仲裁官司能否打赢还很难说,因为合同里额外加上“的保证于11月5”日前运抵目的港条款不一定是无效的。当初签合同时不加这条就没事了。第四章国际货物买卖合同的违约与救济第一节违约与救济一、违约的概念:违约是指合同当事人一方由于某中原因,完全没有履行其合同义务,或没有完全履行其合同义务的行为。二、违约的构成关于违约的构成,大陆法和英美法存在重大差异,主要体现在以下两个方面(一)责任原则1.大陆法系:过失责任原则2.英美法系:无过失责任原则(二)关于催告催告是大陆法上的一种制度,是债权人向债务人请求履行合同的一种通知。在合同没有明确规定履行日期时,债权人必须首先向债务人作出催告,然后才能使债务人承担迟延履行的责任。催告的作用主要有以下三点:(1)自催告生效之日起,不履约的风险完全由违约一方承担。(2)债权人有权就不履行合同请求法律救济。(3)从送达催告之日起,开始计算损害赔偿(sǔnhàipéichánɡ)及其利息。三、违约(wéiyuē)类型(一)大陆法系1.法国(fǎɡuó):债务不履行;债务迟延履行。2.德国:给付不能;给付迟延(给付:为实现合同内容的作为(zuòwéi)和不作为)给付迟延与催告制度(二)英美法系1.英国:违反要件(breachofcondition);违反合同的主要条款,如有关货物品质、质量、交货期限等。受害方有权解除合同并要求赔偿损失。违反担保(breachofwarranty):违反合同的次要条款。受害方不能解除合同,只能要求赔偿损失。案例A,[出售肉鸡合同案]合同规定卖方应于7月10日交货,但卖方的实际装运日期,比合同规定的时间迟延了一个星期。买方可否以迟延交货解除合同案例B,[出售感恩节食用火鸡合同案]买方从国外进口一批供感恩节出售的火鸡,卖方交货的时间比合同规定的期限晚了一个星期,此时感恩节已过。买方拒受货物,并要求解除合同且损害赔偿。当否?注意:一个条款在合同中是要件还是担保,应根据该条款在合同中的重要性或作用来具体判断。2.美国重大违约:违约使得对方的主要利益得不到满足。轻微违约:违约虽然给对方造成损害,但对方仍能取得合同的主要利益。(三)联合国国际货物销售公约1.根本违约公约25“条规定一方当事人违反合同的结果,如使另一方当事人蒙受损害,以至于实际上剥夺了他根据合同有权期待得到的东西,即为根本违反合同。除非违反合同的一方并不预知而同样一个同情达理的人处于相同情况中也没有理”由预知会发生这种结果。一方根本违反合同的,另一方可以解除合同并要求损害赔偿。2.非根本违约3.预期违约预期违约指自合同规定的履行期到来之前,已有根据预示合同的一方当事人将不履行合同的义务。预期违约的后果在于:(1——)一般预期违约中止履约在订立合同后,当事人一方鉴于对方履行合同的能力或信用有严重缺陷、或者从对方在准备履行合同或履行合同的行为中看出对方显然将不履行其大部分重要义务时,当事人一方可以中止履行其义务。宣告中止履行义务的一方当事人,必须立即通知另一方当事人,如果另一方当事人对履行义务提供了充分的保证,则必须继续履行义务。(2——)预期根本违约宣告合同无效。如果在履行合同日期之前,明显看出一方当事人根本违反合同,另一方当事人可以宣告合同无效,但是,当事人在宣告合同无效时,应谨慎行事。如果到了履行期的时候,原来预计对方显然会发生根本违反合同的情事实际上并没有发生,则宣告合同无效的一方当事人就会因为自己没有履行合同义务而构成违约,必须承担由此造成的违约的后果案例(ànlì):1.我国某公司(ɡōnɡsī)与美国一化肥厂签订了一份在4月份(yuèfèn)进口50吨化肥的合同(hétong),但是4月20日,美方来电声称需要延长交货时间6个月。由于急需化肥,该公司要求按时交货,但经过多次交涉均无效。在这种情况下,该公司通知对方:如果不按时交货,将撤消合同,同时保留索赔权。该公司的做法可行吗?答:“该公司的做法是可行的,是有法律依据的。首先,公约规定:一方当事人违反合同的结果如使另一方当事人蒙受损失,以致于实际上剥夺了他根”据合同规定有权期待得到的东西,即为根本违约。公约对根本违反合同规定“……了相应的补救办法,即买方在以下情况下可以宣布合同无效卖方声明他”“将不在所规定的时间内交货,或者如果在履行合同之前,明显看出一方当事”人将根本违反合同,另一方当事人可以宣布合同无效。2.中国出口商A(原告),于2003年5月10日与美国进口商B(被告)签订了一笔凭买方样品销售200箱,共计1400件女式衬衣的合同,规定7月20日交货。原告A公司8月15日才交货,并且所交付的货物中有一部分的衣料与被告所提供的样品不完全相符,衬衣所使用的料件存在瑕疵,有的针脚大,有的针脚小。被告接受了全部货物,但却仅支付了符合合同的那部分货物的款项,拒绝支付与合同不符的货物的款额。原告提起诉讼,要求收回余款。被告在应对原告的起诉时辩称,他有权解除合同,因为一是卖方迟延交货;二是部分货物与合同不相符。答:卖方迟延交货本身并没有构成根本违反合同,买方仅证明了部分衬衣有瑕疵,这种瑕疵源自制作衬衣所使用的料件存在瑕疵,产品之间存在差异,有的针脚大,有的针脚小,不足以作为买方解除合同的理由。换言之,买方的迟延履行并没有给在实际上剥夺了受害方根据合同规定有权期待的东西。因此,买方不能以卖方交货迟延作为解除合同的理由。但买方可以追究卖方的违约责任。3.甲公司与乙公司签订国际货物买卖合同,约定甲公司于7月10日向乙公司交付优质铁矿砂10万吨,乙公司于7月1日预付货款的50%,余款于交付货物后10日内付清。7月1日,乙公司得悉,由于丙公司出价优惠,甲公司又与丙公司订立铁矿砂买卖合同,并已将确定给乙公司的10万吨铁矿砂中的5万吨运给了丙公司,并在继续发运。7月5日,因甲公司的生产基地遭遇特大洪水,损失惨重,甲公司被迫宣告破产。为满足生产,乙公司以高于合同价格的市场价格购买铁矿砂。(1)甲公司7月1日的行为在合同法上称为什么?(2)7月1日,乙公司可以采取的合理的补救办法是什么?答:(1)预期违约;(2)中止履行合同。立即通知甲公司,在甲公司提供履行合同的情况下,继续履行合同。4.甲公司(卖方)与乙公司于2007年10月签订了两份同一种农产品的国际贸易合同,约定交货期分别为2008年1月底和3月中旬,采用付款交单方式。甲公司依约将第一份合同项下的货物发运后,乙公司以资金周转困难为由,要求变更付款方式为货到后30天付款,甲公司无奈同意该变更。乙公司未依约付款,并以资金紧张为由再次要求延期付款。甲公司未再发运第二个合同项下的货物并提起仲裁。根据《联合国国际货物销售合同公约》,下列哪一选项是正确的?A.乙公司应以付款(fùkuǎn)交单的方式支付货款B.甲公司(ɡōnɡsī)不发运第二份合同项下货物的行为构成(gòuchéng)违约C.甲公司可以停止发运(fāyùn)第二份合同项下的货物,但应及时通知乙公司D.如乙公司提供了付款的充分保证,甲公司仍可拒绝发货答:C。由于甲公司统一变更付款方式为货到后30天付款,因此,合同已经修改,A项错误。在乙公司第二次未依约付款时,构成预期违约,因此甲可以合法地中止履约,并不构成违约,但须及时通知乙公司,故B项错误,C项正确。甲通知乙后,乙若提供充分担保,甲应继续交货,故D项错误。四、违约的救济方法(一)要求实际履行英美法:英美法认为对违反合同的主要救济方法是损害赔偿。只有当金钱赔偿不足以弥补受损害一方损失时,法院才会考虑判令实际履行。大陆:实际履行是对不履行合同的一种主要救济方法。(二)要求交付替代物公约46条,如果卖方所交付的货物与合同规定不符,而且这种不符合同的情形已构成根本违约,买方有权要求卖方另外再交一批符合合同要求的货物,以替代原来那批不符合同的货物。(三)要求对货物不符合同之处进行修补货物不符合同的情况并不严重,尚未构成根本违反合同。(四)请求损害赔偿1.该权利常常可以和其他救济手段并用,且常常可以替代其他救济手段。如买方宣告合同无效的时,可以同时提出要求损害赔偿。2.赔偿范围:损害赔偿应当包括实际损失(直接损失)和所失利益(间接损失),但是仅限于在订立合同时有理由预见的后果,且受害方有义务减轻损失。案例:1.中国甲公司与巴西乙公司签订可可豆进口合同,乙公司未能供货,中国市场因受全球可可豆减产和东南沿海台风封锁港口影响,可可豆脱销,市场价格暴涨了数倍。正常情况下甲公司因乙公司违约不供货每吨损失约1000美元,但根据当时的市场价格每吨损失3000美元,问:甲公司能否要求乙公司按每吨3000美元赔偿自己?答:不能,因为这超出了乙公司订立合同时能够遇见的损失限度。3.有替代交易时损失如何确定?《公约》75条规定:若合同被宣告无效,买方已经以合理方式购买替代货物,或者卖方已经以合理方式把货物转卖,则索赔方可以索赔合同价格和替代交易价格之间的差额和其他损失。案例:2.中国甲公司与巴西乙公司签订铁矿砂进口合同,CIF上海,每吨2000美元,乙违约未供货,而甲无奈宣布解约,并从国际市场购进同类型的铁矿砂,每吨2500美元,后甲提起仲裁向乙索赔损失时应该如何计算损失?答:由于甲进行了替代交易,每吨比合同价多付了500美元,因此直接损失是每吨500美元,其他损失另算。4.无替代交易时损失如何确定?《公约(gōngyuē)》76条规定(guīdìng),若合同(hétong)被宣告无效,而货物又有时价,索赔(suǒpéi)方没有根据75条进行替代交易,则可索赔合同价格和宣告合同无效时的时价之间的差额和其他损失。如果合同宣告无效在接收货物之后,则可索赔合同价格与接收货物时的时价之间的差额。案例:3.上例中,如果甲没从国际市场购买,而是动用自己的铁矿砂,则其损失如何计算?答:先了解时价,即该类货物当时合理的市场价格,若时价为每吨2200美元,则损失为每吨200美元。若时价为2000美元上下,则甲没有损失。4.上例2中,如果乙按约供货,因铁矿砂国际市场价格暴跌,甲公司拒绝接受货物,乙公司无奈解约,并将货物按当时的时价(每吨1500美元)转卖给他人,后乙提起仲裁并索赔损失,乙的损失如何计算?答:由于乙进行了替代交易(转售),故其损失为每吨500美元。5.上例中,如果10月1日货物在目的港被甲方代表接收(当时每吨时价是2500美元),甲公司当天派人提取样品进行化验,结果显示货物品质明显低于合同要求,构成根本违约。由于此时国际市场价格持续走高,甲伺机解约。11月20日国际市场价格飙升至每吨3500美元,甲认为价格已到峰顶,遂通知乙解约,并提起仲裁赔偿损失,甲的损失如何认定?答:甲的损失不能按解约时的3500美元减合同价(2000美元)来计算,而应按接收货物的时价2500美元来计算。如果宣告合同无效在接收货物之后,则可按索赔合同价格与接收货物的时价之间的差额。(五)请求支付违约金大陆法系:赔偿性违约金为主,惩罚性违约金为辅。英美法系:把违约金视为一种预定的损害赔偿,数额必须和违约可能造成的损失有合理的联系。(六)宣布合同无效(相当于我国法上的解除合同)最早:法国英美法:解除合同是一种衡平救济方法我国合同法94条1.宣布合同无效在两种情况下适用:(1)卖方根本违约(2)卖方宽限期仍不履约或宣称将不履约。2.提出的时间限制:须在知道卖方违约后的一段合理时间内提出,否则不得再提出。3.法律后果:(1)不影响合同中损害赔偿的责任、争议解决条款的效力、合同中关于合同被宣告无效后双方权利义务的约定;(2)双方互负返还义务,根据《公约》74条,在卖方违约时,买方有权要求卖方支付应退款项的利息。案例:甲公司(卖方)与乙公司订立了国际货物买卖合同。由于甲公司在履约中出现违反合同的情形,乙公司决定宣告合同无效,解除合同。依据《联合国国际货物销售合同公约》,下列哪些选项是正确的?A.宣告合同无效意味着解除了甲乙二公司在合同中的义务B.宣告合同无效意味着解除了甲公司损害赔偿的责任C.双方在合同中约定的争议解决条款也因宣告合同无效而归于无效D.如甲公司应归还价款,它应同时支付相应的利息答:A、D(七)要求减价不论价款是否已付,货物不符合约定的,减价按照实际支付的货物在交货(jiāohuò)时的价值与符合合同约定的货物在当时的价值两者之间的比例计算。(八)其他(qítā)1.若卖方已经迟延,在实际履行前,卖方可以要求买方确认是否还接受其继续履约,若买方未答复,则视为同意。买方不得再采取(cǎiqǔ)与卖方履约相抵触的任何补救办法(如解除合同)。但买方因卖方迟延而要求损害赔偿的权利不受影响。2.提前、超量交货。提前的,买方可以收取(shōuqǔ)也可以拒收;超量的,可收可拒绝。若收,则按合同价付款。(九)几个特殊的制度1.关于分批交货合同的问题:A.在分批交货合同中,如果一方当事人不履行对其中任何一批货物的义务,便已对该批货物构成违反合同,则对方可以宣告合同对该批货物无效,但不能撤销整个合同。B.如果一方当事人不履行对其中任何一批货物的义务,是另一方当事人有充分理由断定今后各批货物亦将会发生根本违约,则一方当事人可以在一段合理时间内宣告合同今后无效,即撤销合同对今后各批货物的效力。C.当买方宣告合同对某一批交货无效时,如合同项下的各批货物是互相依存,不可分割的,不能将任何其中一批货物单独用于双方当事人在订立合同时所设想的目的,则买方可以同时宣告撤销整个合同。案例:1.中国食品粮油公司向美国一家公司订购500吨优良大米,合同规定分6批完成。前2批大米均按期按质到货,但在收到第3批大米时,中国公司发现该批大枣发霉变质,存在严重的质量问题。此种情况下,根据《联合国国际货物销售合同公约》的规定,中国食品粮油公司应该如何处理?为什么?答案:本案考查的是分批交付货物无效处理的问题。(1)中国食品粮油公司有权宣告合同对第三批货物无效。(2)根据《联合国国际货物销售合同公约》第73条的规定,对于分批交付货物的合同,如果一方当事人不履行任何一批货物的义务,便对该批货物构成根本违约,另一方当事人则可以宣告合同对该批货物无效。2.意大利某公司与我国某公司签订了出口实验室大型精密仪器的成套设备合同。合同规定分四批交货。在交付的前两批货物后,我方发现,两批货物都存在不同程度的质量问题,并告知卖方。然而在第三批货物交付时,买方发现货物品质仍然不符合合同要求,故推定第四批货物的质量也难以保证,所以向卖方意大利公司提出解除全部合同。我国公司要求是否合理?[分析]因我国公司所购货物是实验室大型精密仪器的成套设备,任何一批货物存在质量问题,都会导致该套设备的无法使用,也就是说,各批货物是相互依存的。而实际情况是,意大利公司交付的三批货物均存在质量问题,作为精密仪器,质量问题已构成对合同目的不能满足,而且有理由推定最后一批的质量也难保证。所以我方可以解除整个合同。3.甲公司与乙公司订立一份国际货物买卖合同,分三批履行,其中第二批出现了质量问题。请问依1980年《联合国国际货物销售合同公约》的规定,下列哪一选项是正确的?A.只要第二批货物的质量问题构成根本(gēnběn)违约,买方即可宣告合同对该批货物无效B.只要第二批货物的质量问题构成(gòuchéng)根本违约,买方即可宣告合同对已交付或今后交付的各批货物无效C.如第二批货物的质量问题构成一般违约,买方可宣告合同(hétong)对该批货物无效D.如第二批货物的质量问题构成根本违约,买方仅可宣告合同(hétong)对该批货物和今后交付的货物无效答案:A2.保全货物(基于诚实信用原则,双方均有保全义务,谁控制货物谁有保全义务)保全货物是在一方违约时,另一方仍控制货物的处置权时,该另一方有义务对货物进行保全,以减少不必要的损失(或称防止损失扩大)(1)双方均有保全义务,关键看谁控制货物。(2)保全方有权保有这些货物,直到对方把他因保全而支付的合理费用还给他为止(但新鲜、易变质、易贬值的货物不能持续保有,该出售时就出售)(3)合理的保全措施:包括但不限于A:存仓;B:出售。案例:1.2006年6月,佛易纳公司与晋堂公司签订了一项买卖运动器材的国际货物销售合同。晋堂公司作为买方在收到货物后发现其与合同约定不符。依据1980年《联合国国际货物销售合同公约》的规定,下列哪些表述是正确的?A.如果货物与合同不符的情形构成根本违反合同,晋堂公司可以解除合同B.根据货物与合同不符的情形,晋堂公司可以同时要求减价和赔偿损失C.只有在货物与合同不符的情形构成根本违反合同时,晋堂公司关于交付替代物的要求才应当被支持D.如果收到的货物数量大于合同规定的数量,晋堂公司应当拒绝接受多交部分的货物答:ABC第二节:情势变更、合同落空与不可抗力一、情势变更:(clausularebussicstantibus)指在法律关系成立以后,作为该项法律关系的基础的情势,由于不可归责于当事人的原因,发生了非当初所能预料到的变化。如果仍然坚持原来的法律效力,将会产生显失公平的结果,有悖于诚实信用的原则,因此,应当允许当事人变更或解除合同的一项法律原则。(德国)二、合同落空(英美法的概念)(FrustrationofContract)合同落空:指合同成立之后,非由于当事人自身的过失,而是由于事后发生的以外情况而使当事人在订约时所谋求的商业目标受到挫折,在这种情况下,对于未履行的合同义务,当事人得予以免除责任。三、不可抗力(Forcemajeure)不可抗力:指发生在合同订立之后,非由于任何一方当事人的过失或疏忽所造成的,为双方当事人不能预见、无法避免、无法克服的事故。四、不可抗力与情势变更的区别:1.两者虽均构成履行障碍,但程度不同。不可抗力已构成履行不能,而情势变更未达到履行不能的程度,仍属于可能履行,只是其履行极为困难(kùnnɑn)并导致显失公平。2.不可抗力属于法定免责事由,当事人只要(zhǐyào)举证证明因不可抗力导致合同履行不能,即可获得免责,法院对于是否免责(miǎnzé)无裁量余地;情势变更不是法定免责事由,其本质是使当事人享有(xiǎngyǒu)请求变更或解除合同的请求权,而同时授予法院公平裁量权。3.不可抗力的效力系当然发生,情势变更的效力非当然发生,是否构成情势变更、是否变更或解除合同及是否免责,须取决于法院的裁量。4.情势变更是从合同效力角度出发,解决是否继续履行合同的问题,而不可抗力是从违约的角度出发,解决是否承担责任的问题,两个制度处于同一体系下,解决不同的问题。五、商业风险与情势变更的区别1.商业风险通常是应当预见到的,而情势变更通常并不能够预见。2.在过失的有无方面,商业风险由于具有可预见性,故此可以说当事人对此存有过失;而情势变更由于不具有可预见性,因而不存在过失问题。3.从外形来说,通常商业风险没有达到异常的程度,而情势变更往往是情事的变化特别异常。4.从发生原因上看,情势变更是由当事人以外的原因即其不能预料的经济情事引发的,而商业风险的发生则与经营者的素质、经验、市场判断力有关。5.从结果来说,商业风险是能够由当事人自行承担的,通常当事人在缔结合同时也已将此种商业风险合理地计算在内并形成相应的合同价格,由一方当事人自行承担并不会发生不公平的后果;情势变更所要处理的问题,则是由于当事人缔约时不可预见的情势变更,仍然坚持契约严守,在结果上对一方当事人显失公平,另一方当事人可能不恰当地获取超常利益,有悖于诚信原则。第三节诉讼时效一、时效:时效是指依照法律的规定,在一定期间内,由于一定事实状态的继续存在,而引起民事法律关系的消灭或发生的一种法律制度。二、《公约》的时效:1.公约的适用范围:营业地分处不同国家的买方与卖方之间订立的合同2.时效期间:四年,自请求权发生之日起算第四节合同的转让和终止一、合同转让概述(一)债权让与:通知债务人。(二)债务承担:必须经债权人同意。二、不可让与的权利(一)薪金、赡养、抚养权利(二)与当事人身份有密切联系的权利(三)当事人在合同中明确约定禁止让与的权利我国(1)依合同性质不得转让(2)依照当事人约定不得转让(3)依照法律规定不得转让。三、合同终止合同关系因为某种原因不复存在(一)大陆法系1.清偿2.提存3.抵销4.混同5.免除6.其他(二)英美法系1.和解与清偿:双方当事人之间一方同意另一方替代履行,从而解除(jiěchú)原来合同的协议。2.合同更新:以新合同代替(dàitì)现有合同3.诉讼时效4.破产(pòchǎn)(三)我国:合同法91条第五(dìwǔ)节国际货物买卖合同的结构介绍一、结构一般来说,可以分为首部、正文、尾部:(一)首部(TheHead/Non-operativePart)包括合同名称、合同编号、订约日期、签约地点、买卖双方的名称、地址及电话等。(1)封面(CoveroftheContract)国际商事合同应加封面,以示正式并达到保存合同的目的,封面内容通常应包括当事人、合同标题签订日期.例如:DatedMay9,2004ACo.,LtdandBCo.,LtdCollateralManagementAgreement(2)合同标题(TitleoftheContract)在说明合同类型,合同正文前面应有标题,该标题应与封面标题完全一致.(3)合同编号(Contract\\AgreementNumber)合同编号一般置于合同标题的下方或右下方,也可以将合同编号置于标题的右上方,即合同第一页的右上角,合同编号方式可以由合同各方自行协商确定,没有统一格式.(4)前提(Commencement),包括两部分内容:①、合同当事人基本信息,如合同双方名称、国籍、营业地点、住所等;②、有关合同签订的基本信息,比如合同号、签订日期、地点。这些内容通常通过格式化的条款来表达:例1:1).ThisContractismadeandenteredintoonApril7,2004(签订日期)inBeijingCity(地点),byandbetweenBeijingMotorLimitedCompany(hereinafterreferredtoasPartyA),incorporatedandexistingundertheCompanyLawofthePRCwithitsdomicileatBeijing,andDreamSalesLimitedCompany(hereinafterreferredtoasPartyB),incorporatedandexistingundertheNewyorkCorporationsCode,USAwithitsdomicileatNewyorkCity(合同当事人基本信息).2).THISAGREEMENTismadeon________in_______byandamong:(1)CherryAutomobileCo.Ltd.,acompanydulyestablishedunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina(“PRC”),withitsHeadOfficeatNo.1,CherryRoad,NortheastDistrict,WuhuCity,601122(hereinafterreferredtoasthePartyA);(2)XinhuaAutomotiveFinance(China)Limited,acompanydulyestablishedunderthelawsofPRC,withitsHeadOfficeat32ndFloor,ShanghaiInformationTower,211CenturyAvenue,PudongNewDistrict,Shanghai200120(hereinafterreferredtoasthePartyB);and(3)NokaSalesCo.Ltd.,acompanydulyestablishedunderthelawsofPRC,withitsHeadOfficeat_____________________________(hereinafterreferredtoasthePartyC).注意①当事人名称第一次出现(chūxiàn)在合同当中一定要写明全称,只有在其后加注(hereinafterreferredtoasthePartyA/B/C)的情况(qíngkuàng)下,在后面重复出现时才能称呼为甲方、乙方等。②如果当事人是法人,应标明(biāomíng)其主要机构所在地,主要有:总部(HeadOffice\\PrincipalExecutiveOffice)、法定(fǎdìng)地址(Domicile)、营业地(APlaceofBusiness)、注册地(RegisteredOffice)③如果当事人是法人,应标明其性质或类型。(二)正文(OperativePart)包括商品名称、数量、规格、单总价、包装、装运、支付、保险、检验、不可抗力的约定、争议解决方式、索赔条款及仲裁条款。大致可以将合同正文分成一般性条款与该类合同具有的特殊条款。(1)一般性条款,如定义条款、声明与保证条款、合同修改条款、通知条款、不可抗力条款、违约责任以及补救条款、适用法律以及合同争议解决途径条款、合同期限条款等。①定义条款(DefinitionClause)该条款用于对界定或描述在合同里频繁出现或者含义复杂的概念或术语的意义,使得合同结构简洁,避免解释合同时歧义发生。例3、1)DefinitionForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsdefinedbelow:“Document”Documentshallincludeanamendmentorsupplementto,orreplacementofthatdocument.2)InthisContract,thefollowingtermshavethefollowingmeaningunlessthecontextotherwiserequires:3)InthisAgreement:在进行定义条款翻译时应注意,在定义条款已下定义的词语在以后出现时,首字母应大写,表明所使用的是定义条款中的概念。②陈述、保证和承诺条款(Representation,WarrantiesandUndertakings)“有时该部分也简称为RepresentationandWarranties”,合同各方以此就某些基本事实的真实性向对方做出保证和承诺。例4、InaccordancewiththeprovisionsofthisArticle,SellerwarrantsthattheEquipmentwillbefreeofDefectsinmaterialandworkmanship,insofarastheEquipmentfailstomeettherequirementsoftheSpecification.③法律适用与争议解决条款(GoverningLawandDisputeResolution/Settlement)有关该的表达还可视需要细分为:A、法律适用条款(GoverningLaworChoiceofLaw)B、争议解决条款(DisputeResolution/Settlement)C、仲裁调解(tiáojiě)条款(ArbitrationandMediation)该部分就合同适用的法律以及争议发生时采用的解决方式(fāngshì)与解决争端地点做出规定。例5、本合同的订立、效力、解释、执行以及合同争议的解决,均受中华人民共和国法律管辖。凡中国正式公布(gōngbù)的法律对本合同有关事项没有规定的,参照国际商业惯例。“④不可抗力(bùkěkànglì)条款(ForceMajeureandNotice”)为避免纠纷,尽量减轻或免除己方违约责任,国际商事合同的当事方会通过““不可抗力条款列举可能出现的不可抗力事件。此类条款通常复杂冗长。例6、WheretheperformancehereofishinderedbyorisimpossiblepursuanttothetermsandconditionshereinasaresultofaneventofForceMajeure,includingbutwithoutlimitationtoprohibitionoractsbygovernment,war,riot,hostility,strikes,fire,flood,earthquakeorotheractsofnaturetheaffectedPartyshallnotifytheotherPartythereofwithoutdelaywithinfifteen(15)daysthereafterbyregisteredairmail,courierserviceorfacsimiletransmission.⑤保密条款(Confidentiality)保密条款要求合同当事人对合同文本内容以及合同签订以及履行过程中知悉的信息承担保密义务。例6、任何一方对本协议的内容和在履行本协议期间所接触、知晓、了解的其他一方或双方的商业秘密、文件资料等均应予以保密。⑥合同终止和解除条款(TerminationandRescission)请注意,因一方的违约行为使得另一方撤销合同,不再履行合同义务,作为一“种违约救济方法,通常称作解除合同,使用Rescission“”“,而合同终止通常指约定或法律规定的合同当事人权利义务的了结、结束,可以是正常情况下的权利义务的了结、结束,比如义务已经按照约定履行,或者债务相互抵消,也可能是因为非正常情况,比如因违约而解除合同(具体可见《合同法》91条),”“”“”所以,合同终止意义范围要大于解除合同,在翻译时使用Termination“。不论是终止还是解除合同,都可在本条款中约定相应的条件或情形。⑦通知条款(Notice)通知义务是合同当事方重要的附随义务,合同一方在为一定合同行为之前应履行此义务,通知对方。该条款通常列明通知送达的方式、有效的条件以及生效的时间、送达的地址等内容。例8、Unlessotherwisestipulatedherein,anyandallofnoticestoeitherPartyshallbedeemedtohavebeenservedtothatParty(ortheaddressee):(1)atthemomentofdeliveryifdeliveredbypersonalcourierservice;or(2)afterfive(5)workingdayscommencingfromthedateonwhichthenoticeisdeliveredformailifdeliveredbymail;or(3)atthetimeofsendingifdeliveredbyfax,telex,telegraphore-mail.AnoticetoPartyAshallnotbedeemedtohavebeenservedtoPartyAunlessanduntilitactuallyreceivesuchanotice.(三)尾部(FinalClause)包括文字标准及合同的效力问题(1)、合同文本数量、合同文字和效力(LanguagesandCounterparts)例9、ThisContractisexecutedinEnglishandChinese,bothofwhichbeingequallyvalid.Incaseofanyconflict,discrepancyandambiguityofinterpretation,theChineseversionshallprevail.(2)结尾(jiéwěi)语通常出现(chūxiàn)在当事人签字之前,表明签字人有此权限。例10、InWitnesswhereof,thePartiesheretohavecausedthisContracttobeexecutedbydulyauthorizedrepresentativeofbothPartiesonthedateandyearfirstwrittenabove.参考译文(yìwén):本合同由双方授权的代表,于本合同之首记载的日期订立,特此为证。(3)合同(hétong)附件国际商事合同内容通常比较繁杂,在签订之时或在履行过程当中会在合同之外签订为数不少的附件、补充条款或对合同进行修改,此类文件通常是被并入合同,作为其一部分,具有同等效力。例11、AllappendiceslistedinArticle9tothisAgreementshallbeanintegralpartofthisAgreement.(3)签字盖章。国际商事合同通常有专门的签字盖章页,即在正文未满一页的情况下,也需要另起一页作为签字盖章之用,为防止在正文留白之处擅自增添内容,通常在合“同正文结束后用括号注明TheRemainderofthisPageisintentionallyLeftBlank”,“签字页顶部用括号标明ExecutionPage”字样。例12、INWITNESSWHEREOF,bothPartiesheretohascausedthisAgreementtobeexecutedbyitsauthorizedrepresentativeforserviceofprocessoritsauthorizedagentat___________(placeofexecution)ForandonbehalfofPartyA:By:________________Title:AuthorizedRepresentativeforServiceofProcess/AuthorizedAgentDate:_______________ForandonbehalfofPartyB:By:________________Title:AuthorizedRepresentativeforServiceofProcess/AuthorizedAgentDate:_______________二、起草合同文本时需要注意的问题(一)商品的名称1.必须明确、具体。2.针对商品实际作出事实求是的规定。3.尽可能使用国际上通用的名称4.注意选用合适的品名。有些商品具有不同的名称,为了减低关税、方便进出口和节省运费开支,在确定合同的品名时,应当选用对我方有利的名称。(二)商品的品质(QualityofGoods)表示商品品质的方法主要有:A.以实物表示商品品质以实物(shíwù)表示商品品质通常包括凭成交(chéngjiāo)商品的实际品质和凭样品两种表示方法。前者(qiánzhě)称为看货买卖,后者称为凭样品买卖。在国际贸易中,按样品(yàngpǐn)提供者的不同,可分为下列几种:(1)卖方样品(Seller\'sSample)(2)买方样品(Buyer\'sSample)(3)对等样品(ConterSample)采用凭样品买时,应当注意下列事项:(1)凡凭样品买卖,卖方交货品质必须与样品完全一致。(2)以样品表示品质的方法,只能酌情采用。(3)采用凭样成交而对品质无绝对把握时,应在合同条款中相应作出灵活的规定。如;品质与样品大致相同B.以说明表示商品品质规定品质条款时应注意的问题凡以文字、图表、相片、等方式来说明商品的品质者,均属凭说明表示商品品质的范畴。属于这个范畴的表示方法,具体包括下列几种:(1)凭规格买卖。(2)凭等级买卖(3)凭标准买卖(4)凭说明书和图样买卖(5)凭商标或牌号买卖(6)凭产地名称买卖(三)关于商品的数量A.计量单位按重量计算:公吨、长吨、短吨、公斤、克、盎司、克拉等按数量计算;件、双、套、打、卷、令、箩、袋、包等按长度计算:米、英尺、码等按面积计算:平方米、平方尺、平方码等按体积计算:立方米、立方尺、立方码等按容积计算:公升、加仑、磅等(四)关于商品的包装包装条款一般包括包装材料、包装方式、包装规格、包装标志和包装费用的负担等内容。在商订包装条款时,需要注意下列事项:1.要考虑商品特点和不同运输方式的要求2.对包装的规定要明确具体。约定包装时,应明确具体,不宜笼统规定。例如,“”“”一般不宜采用海运包装和习惯包装之类的术语。3.明确包装费由何方负担。关于包装费用,一般包括在货价之内,不另计收。但也有不计在货价之内,而规定由买方另外支付。第五章国际运输合同第一节国际海上货物运输合同一、概述(一)概念国际海上货物运输合同是指承运人或船舶所有人以船舶将货物从一国港口运至另一国港口,而由托运人或承租人支付运费的合同。(二)国际海上运输的合同种类1.定期船运输----班轮运输合同(提单运输合同)班轮运输是指在固定的航线、停靠预定港口,按照预先规定的时间表往返航行运载货物(huòwù)。船方按照固定费率收取运费并负责装卸货物的运输方式。船、货双方当事人的权利、义务以签发的提单为依据。班轮运输合同(hétong)的订立:承运人发出船期表:要约(yàoyuē)邀请托运人递交(dìjiāo)托运单:要约承运人接受托运单:承诺托运单:承运人、货物描述、船名、装卸港、装船日期等。(班轮运输合同的简式)承托双方的权利义务、责任豁免、责任限制、法律管辖等详细内容-------由货物装船后承运人签发的提单条款体现。2.不定期船运输----租船运输(1)定程租船:是指按照航程租赁船舶,又称为航次租船,船方必须按照租船合同规定的航程完成运输。(2)定期租船合同:是指在一定的时间期限租赁船舶。租赁期间,承租人按照租船合同规定的航行区域自行使用和调度船舶。(3)光船租船:船方租赁时只将船舶出租给承租人,船长、船员、给养等由承租人自己配备。(4)航次期租:以完成一个航次为目的,按完成航次所使用的时间和约定的租金率计算租金的运输方式。(三)运输单据:提单(BillofLading,B/L)1、提单定义:提单是指证明海上运输合同和货物由承运人接管或装载以及承运人保证凭以交付货物的单据。2、提单的作用(1)货物收据;(2)运输合同的证据;(3)所有权凭证:提单持有人对提单下货物享有推定占有权或所有权。具有物权功能的提单仅指可转让提单,即指示提单和不记名提单。3、提单的种类(1)已装船提单与备运提单(按货物是否已经装船)已装船提单(OnboardB/L;SippedB/L):是指轮船公司已将货物装上指定船舶后所签发的提单,其特点是提单上必须以文字表明货物已经装某某船上,并载有装船日期,同时还应由船长或代理人签字。备运提单(ReceivedforShipmentB/L):又称收讫待运提单,是指船公司已收到托运货物等待装运期间所签发的提单。(2)直达提单、转船提单和联运提单(按运输方式)直达提单(DirectB/L)是指轮船中途不经过换船而直接驶往目的港卸货所签发的提单,凡合同和信用证规定不准转船者,必须使用这种直达提单。转船提单(TransshipmentB/L)是指从装运港装货的轮船,不直接驶往目的港,而需在中途港换装另外船舶所签发的提单。联运(liányùn)提单(ThroughB/L)是指经过海运和其它运输方式联合运输时由第一程承运人所签发的包括全程运输的提单。应当指出,联运提单虽包括全程运输,但签发联运提单的承运人一般都在提单中规定(guīdìng),只承担他负责运输的一段航程内的货损责任。(3)记名提单(tídān)、不记名提单与指示提单(按收货人记载方式)记名(jìmíng)提单(StraightB/L)是指提单上的收货人栏内填明特定收货人名称,只能由该特定收货人提货的提单。国际贸易中很少用。不记名提单(BearerB/L)是指提单收货人栏内没有指明任何收货人,谁持有提单,谁就可以提货,承运人交货只凭单不凭人的提单。采用这种提单风险大,故在国际贸易中也很少用。指示提单(OrderB/L“”“)是指提单上的收货人栏填写凭指定或凭某某人”指定字样的提单。这种提单可以背书转让,在国际贸易中广为使用。(4)清洁提单与不清洁提单(按对货物外表状况有无不良批注)清洁提单(CleanB/L“”)是指货物在装船时表面状况良好,承运人在提单上未加注任何有关货物受损或包装不良等批注的提单。承运人签发了清洁提单“”后,就不能再主张因包装不坚固发生的货损,承运人不承担责任。不清洁提单(UncleanB/L)是指承运人在提单上对货物表面状况或包装有“”不良或存在缺陷等批注的提单。如包装不固,破包等。(5)班轮提单与租船提单(按船舶运营方式)班轮提单(linerB/L):班轮公司承运货物后向托运人签发的提单。这种提单正面有双方分别填写的货物与运费等记载事项,背面有涉及承运人与托运人之间权利、义务与责任豁免的条款。租船提单(charterpartyB/L):承运人按照租船合同签发的提单。一般是一种略式提单,只列入货名、数量、船名、装运港、目的港等必要项目。(6)正本提单与副本提单(按提单使用效力)正本提单(originalB/L):提单上有承运人、船长及其代理人签字盖章并注明签发日期的提单,这种提单是法律上有效的单据。一般签发2-3份,凭其中一份提货后其余正本作废。副本提单(copyB/L):提单上没有承运人、船长及其代理人签字,仅供工作上参考之用的提单。A.在班轮运输时,往往货物比提单先到目的港,出现了凭副本提单加保函提货。这种做法如果提货人事后将正本提单交还承运人一般没问题,但若提货人为假冒或拒不向转递正本提单的银行付款赎单,正本提单的持有人(银行、真正买方或未受到货款的卖方)可以向无单放货的承运人追究承担违约责任或者承担侵权责任。B.赔偿额=货物装船时的价值+运费+保险费C.免责(miǎnzé)情形:a.依照提单载明的卸货港所在地法律(fǎlǜ)规定,必须将承运到港的货物交付给当地海关或者港口当局的。b.承运到港的货物(huòwù)超过法律规定期限无人向海关申报,被海关提取并依法变卖处理,或者法院依法裁定拍卖承运人留置的货物,承运人免除交付货物责任。c.承运人按照记名提单(tídān)托运人的要求中止运输、返还货物、变更到达地或者将货物交给其他收货人,持有记名提单的收货人要求承运人承担无正本提单交付货物民事责任的,人民法院不予支持。d.承运人签发一式数份正本提单,向最先提交正本提单的人交付货物后,其他持有相同正本提单的人要求承运人承担无正本提单交付货物民事责任的,人民法院不予支持。(7)预借提单、倒签提单(按提单的签发日期):预借提单(advancedB/L):是指承运人在接收货物后,尚未装船或尚未装船完毕的情况下签发的已装船提单。倒签提单(anti-datedB/L):承运人在货物装船后签发的,但提单中注明的装船日期早于实际装船日期的提单。4.保函与提单欺诈:(1)倒签提单与预借提单:由于信用证对提单上货物装船时间有明确严格的规定,如果卖方在提供的提单上记载的装船日期与信用证不符,银行会以单证不符而拒付。实践中,卖方可能因为各种原因无法按时将货装船,为了结汇,卖方通常会以向船方出具保函为条件,换取承运人签发的与信用证相符的提单。保函的作用是保证将来一旦承运人因为迟延交货等原因被收货人索赔,出具保函的人(卖方或银行)保证赔偿承运人的损失。后果:倒签和预借提单的行为均是欺诈行为,承运人应当赔偿收货人由此遭受的损失。这两种情况下的保函都是恶意保函,在法律上都没有效力,承运人对收货人赔偿损失后,依据保函向出具保函的人索赔时得不到法律的保护。案例:1.中国丰和贸易公司与美国威克特贸易有限公司签订了一项出口货物的合同,合同中,双方约定货物的装船日期为1991年11月,以信用证方式结算货款。合同签订后,中国丰和贸易公司委托我国宏盛海上运输公司运送货物到目的港美国纽约。但是,由于丰和贸易公司没有能够很好地组织货源,直到1992年2月才将货物全部备妥装船。中国丰和贸易公司为了能够如期结汇取得货款,要求宏盛海上运输公司按1991年11月的日期签发提单,并凭借提单和其他单据向银行办理了议付手续,收清了全部货款。当货物运抵纽约港时,美国收货人威克特贸易有限公司对装船日期发生了怀疑,威克特公司遂要求查阅航海日志,运输公司的船方被迫交出航海日表。威克特公司在审查航海日志之后,发现了该批货物真正的装船日期比合同约定的装船日期要迟延达三个多月。于是,威克特公司向当地法院起诉。答:运输公司倒签提单,应承担赔偿责任。(2)以保函换取清洁提单信用证结算货款的情况下,银行通常会拒绝不清洁提单作为结算依据,除非信用证规定银行可以接受不清洁提单。但某些情况下,承运人由于不知道或客观上无法核对货物的真实情况,就可能在提单上做不良批注,此时,为了(wèile)顺利结汇,卖方通常会向承运人出具保函以换取清洁提单。后果(hòuguǒ):(1)如果承运人确实因客观原因无法查清货物状况,接受了保函免去不良批注,并非有意欺诈收货人,则保函属于善意(shànyì)保护,应为有效。(2)如果货物表面状况不良显而易见,或承运人明知货物有问题,仍接受(jiēshòu)保函签发清洁提单,即属于对收货人的欺诈,保函为恶意保函,应为无效。二、承运人的权利与义务(一)承运人的主要义务1.适航义务:在开航前与开航时克尽职责使船舶适航。A.适航的概念:指船舶的船体、机器、设备等在设计、结构、性能等方面能够抵御航次中通常出现或能合理预见的风险,不要求能抵御航次中的一切风险。B.适航的标准:承运人只要谨慎处理(恪尽职守)即可。通常技能谨慎行事。C.适航的时间:船舶开航前和开航当时。2.管货义务:对承运的货物适当的谨慎地装载、搬运、积载、保管、照料、运送、和卸载3.保证避免不合理绕航:海商法49条:约定的航线----习惯航线----保证船舶货物安全前提下,装卸两港之间最近的路线。合理绕航:为船货两方共同利益,或者其他合理需求如送病危船员上岸、躲避台风等。例1:中国甲公司委托乙班轮公司运送一批出口货物。在装卸运输货物过程中出现以下货损情况,哪些是管货过失所致?A.由于搬运工疏忽,导致10件货物从船甲板落入海中灭失。B.由于装卸工人操作不当,货物未被合理积载,导致运输途中货物在舱内串味。C.运输途中船员未给货舱及时通风降温,导致部分货物因受热发霉变质D.在目的港卸货时,由于船上人员卸货不当,使得部分货物落入海中。答:ABCD。(三)承运人的主要权利1.对运费和其他费用的请求权2.货物留置权:当债务人未支付相关费用,又未提供适当担保时,承运人可以留置相应的船载货物,用以担保其请求权实现的权利。3.承运人责任的免除权(1)《海牙规则》和《汉堡规则》的区别注:航行过失免责,即船长、船员、引水员或承运人的雇佣人在驾驶或管理船舶中的行为疏忽或不履行职责造成的货物损失承运人可以免责;例:泰坦号货轮承运一批货物,在运输船途中遭遇大雾,船长因饮酒未下令减速前进,结果船舶触礁,数箱货物受损。后在上海港进港时,引航员错误判断来船意图,未及时采取避碰措施,导致泰坦号与其他船只碰撞,又有10个集装箱落水,根据《海牙规则》和《汉堡规则》对这些损失,泰坦号所属甲公司作为承运人是否承担赔偿责任?答:船长和船员的过失属于驾驶或管理船舶中的过失,根据《海牙规则》承运人免责,根据《汉堡规则》承运人不能免责。(2)我国海商法的相关规定:A.航行(hángxíng)过失+无过失(guòshī)免责a.驾驶(jiàshǐ)或管理船舶过失b.火灾(huǒzāi)免责c.天灾、海上或其他可行水域的危险或意外事故d.战争或武装冲突e.政府的限制行为或依法扣押f.罢工、停工、禁止工作g.海上救助或企图救助人命和财产h.托运人或其代理人的行为i.货物的自然特性或固有缺陷j.货物包装不良或标志不清k.经谨慎处理仍未发现的船舶缺陷l.非承运人或其受雇人、代理人过失造成的其他原因导致的货物毁损、灭失。B.责任期间:集装箱--接到交。非集装箱--装到卸C.诉讼时效1年。第二节金康合同(统一杂货租船合同)“UNIFORMGENERALCHARTER”第一部分:1.合同成立的时间和地点当事人表示一致的时间即为国际海上运输合同成立的时间。签字只是一种追加行为,不是合同成立与否的唯一条件。合同成立地的重要法律意义是法律适用与管辖权。2.船东/注册地(Owners/placeofbusiness)船东是指用自己拥有或租进的船舶从事国际海上运输活动并签发其本公司提单的货物承运人。注册地不仅表明船东所受的法律管辖也是船东背景的反应。3.租船人/注册地(Charters/placeofbusiness)租船人是具有合法资格将货物交由承运人承运并与之签订租船合同支付运费的法人(现代条件下几至没有自然人作租船人)。注:租船人不同于托运人。租船人可以是托运人也可以不是托运人。租船人的合法资格是指经过合法手续注册、登记、准允其从事国际贸易和国际海上运输业务的权利。贸易公司、航运公司、货运公司的延伸性机构代表处、办事处、办公处,法律上不具有租船人资格,不能当租船人,不能以租船人身份签署租船合同。4.船名(Vesselsname)船名是履行租船公司的标的物的名称。船舶须经授权机构、组织的登记、注册才能投入经营活动。船舶用于登记、注册的文字符号,构成船舶的名称。《金康合同》第5条的船名栏内可以有三种方式:①确定船名;②船名待定(tobenominated或TBN);③替代船。(COSCOVSLTBN)5.总吨和净吨(GT/NT)总吨是指包括生活设施在内的船舶所有空间丈量容积而换算成的重量单位。净吨是指包括然舱、压载舱、贮藏室、锚链舱在内的船舶所有可载物(船员房间及生活设施除外)空间容积的重量换算单位。总吨/净吨不是实际意义的重量仅是容积转换成的重量单位,其主要作用是许多国家按总吨或净吨征收船舶吨位税。6.现在船位(PresentPosition):是指签订租船合同时,作为履行租船合同的标的物的船舶的状况。如无特殊要求.“”船末在此条栏目内填上正在营运中(NowTrading)即可。如果签订租船合同时,船舶是一艘将要出厂的新船,或正在船“”厂进坞修理的船,则应城明将要出厂(willbedelivered)“”或正在坞修(Nowdrydocking),7.预期(yùqī)受载日(expectreadytoLoad):预期(yùqī)受载日是指船舶(chuánbó)各方面都具备装载货物的确定日期的预报,它不同于抵港预报(yùbào)(estimatedtimetoarrive即ETA)。预期受载日告知租船人一个可以期盼的确切的装载日期。抵港预报是估侧的船舶抵港日期的通知。英国法律认为,船东将预期受载日通知租船人后,便有责任使船舶在通知的日期内装载货物.除非是因装货港、泊位或发货人、租船人本身的变化原因而影响船舶正常受载;否则船东便须承担因延迟装货而造成的损失责任。实际操作中.有的经纪人会将预抵港日期(ETA)和预期受载日相混淆,把预抵港日期填在预期受载日内,增加了船东的责任。船东方面的业务人员在做合同或审阅合同时,一定删除expectreadytoload这几个字,填上ETAxx年x月xx日,以避免混淆,减少船东责任。8.装港(LoadingPortorPlace)卸港(DischargingPortorPlace)国际海上货物运输中的港口是指船舶能够安全抵达、离开并装、卸货物而与海洋相连的水域或河流。直接与海洋相连接的港口称为海港,如大连、烟台、连云港。与海洋相连接的河流内的出海口岸组成的港口称为河港或河口港,如张家港和上海港,港口的地理范畴包括某商业区、行政区幅射范圈以内的一定地域.而不是某个特定的地区。如上海港可包括60公里黄浦江在内的所有可装、卸货物的码头、浮筒或锚地,其幅射范圈可包括宝钥、吴淞锚地,白卯沙锚地.如果租船合同特指宝钢或北仑港,则仅包括宝钢或北仑港特定地区的泊位和锚地。安全港口是租船合同中的重要默示保证条款.特征:①安全港口仅指特定时间,特定条件下,对特定船舶而言是安全的;②安全港口不仅仅是指港口的地理环境及物质设施是安全的,而且政治环境也必须是安全的。③安全港必须是合适配备船员和设备的船舶,在谨慎、熟练而又富有经验的船长指导下,按正常技术航行,不发生疏忽行为而可以安全地找到进港航道,在港内滞留和离开的港口;④安全港口不仅仅是在租船人确定装、卸港这一特定的时间内是安全的,而且必须是在船舶驶向该港、在该港滞留、装、卸货物并离开该港的整个一段时间之内都是安全的。⑤如果需要等待一定的条件发生,或等待一定的条件消失之后船舶才能进港的港口,应视为安全港口。如需等待潮水来临,或风暴、冰冻、罢工过后船舶才能进、出港的港口,9.货物(Cargo)货物是租船人据以履行合同的标的物。作为租船合同标的物的货物,可以是整船货(fullandcomplete),也可以是拼装货(partcargo)。整船货物租船合同下,租船人对船舶的可载货舱容积载重率具有独享的排他权利。拼装货租船合同下,各个租船人之间享有平等的权利。货量选择权:租船合同成立后,按合同约定的时间、地点、数量备货,办理装船手续及相关单证是租船人的绝对责任。违反这一责任,应向船东赔偿相应的损失。10.运价(yùnjià)(同时标明按装货数量(shùliàng)或交货数量付费)FreightRate(alsostateifpayableondeliveredorintakenquantity),运费支付(zhīfù)(注明币种、支付方式、受益人及银行账号)Freightpayment(statecurrencyandmethodofpayment,alsobeneficiaryandbankaccount)按支付运费(yùnfèi)的时间分类,运费可以分为\uf022预付运费\uf023到付运费(实践中较少使用)亏舱费:是在按重量或体积计算运费的条件下,租船人或发货人未能按合同规定的数量装载货物而向船东所做的赔偿,一般为运费单价X短装货量。例:合同规定,货量为15000公吨增减船东选择,船长宣告可装载货量为15750公吨货。租船人仅能提供14500公吨货.租船人便应向船东赔偿运价X125o公吨货物的运费。船东提供承运服务后,收取运费便是其不可剥夺的权利:①无论船舶或货物灭失与否,只要这种灭失不是因船东的故意行为或失职而造成,船东都有权获得运费.②如果发生货损.只要这种货报非因船的故愈行为或失职而造成,船东仍有权获得运费;③包干运费租船合同条件下,即使租船人未按合同的规定装载足倾的货物,船末仍有权利取全部运费;④卸货时发生货物少于提单规定的数量时,租船人应按实际交货量支付运费;⑤即使货物价值低于运费,租船人也不得拒收货物.充抵运费.案例:某轮的提单注明按300吨货支付包干运费xx,但船长仅交货217吨,船东证明,租船人在装港仅装217吨货,船东可获得多少运费?11.托运人营业地(shippersplaceofbusiness)托运人(Shipper)是接受委托而将货物交付承运并获得提单的公司或个人。注:租船人与托运人为同一主体的情况下,船东与租船人的关系以租船合同为主,提单仅作为承运人收到货物的证据。在租船人与托运人并非是同一主体的情况下,作为提单收受人的托运人与船东的法律关系以提单为准。此时的提单便不仅仅是收到货物的证据,而是一种运输契约。12.滞期费费率及支付方式(装卸港)Demurragerateandmannerpayable(loadinganddischarging)滞期费是租船人未能在租船合同规定的装/卸时间内完成装货和卸货而向船东作出的经济赔偿。起始于规定的装/卸时间结束之时到事实上装货和卸货作业的完成,不受除外时间的影响。计算方式:装/卸港混合计算(租船人)装/卸港分开计算(船东)13.销约日(Cancellingdate):是租船人规定的船舶抵达装货港的最后日期.船舶如果未能在此最后日期抵达装货港,租船人有两种权利:①取销该船,合同终②推延销约日,使船舶在新的销约日之前抵达装货港,原合同仍有效.船舶在销约日之内抵达装货港,并且各方面适应装货,租船人则负有义务安排靠泊、装货。船舶未能在销约日那天抵达装港,租船人取销合同后,并不负有赔偿义务。在合同规定的销约日之内使船舶抵达装港,是船东的绝对义务.14.共同海损理算地(Generalaveragetobeadjustedat)共同海损,是指发生海上事故及危险时,为了船舶、货物或其他航行器具共同的安全而故意采取的合理、有效的措施所带来的损失及费用。这些损失和费用由有共同利益关系的各方来承担。如果合同没有规定,则以风险结束地作为共同海损理算地,按当地的法律和习惯理算共同海损。15.运费(yùnfèi)税(标明(biāomíng)由船东负担):是装货港口国政府税收部门对承运本国出口(chūkǒu)货物的运输费用所课加的税收(shuìshōu)。16.法律与仲裁。第二部分1.ItisagreedbetweenthepartymentionedinBox3astheOwnersoftheVesselnamedinBox5,oftheGT/NTindicatedinBox6andcarryingaboutthenumberofmetrictonsofdeadweightcapacityalltoldonsummerloadlinestatedinBox7,nowinpositionasstatedinBox8andexpectedreadytoloadunderthisCharterPartyaboutthedateindicatedinBox9,andthepartymentionedastheCharterersinBox4that:兹由第3栏所列的下述船舶所有人与第4栏所指的承租人,双方协议如下:船舶名见第5栏,总/净登记吨见第6栏,货物载重量大约吨数见第7栏,现在动态见第8栏,根据本租船合同作好装货准备的大约时间见第9栏。ThesaidVesselshall,assoonasherpriorcommitmentshavebeencompleted,proceedtotheloadingport(s)orplace(s)statedinBox10orsoneartheretoasshemaysafelygetandliealwaysafloat,andthereloadafullandcompletecargo(ifshipmentofdeckcargoagreedsametobeattheCharterers\'riskand10responsibility)asstatedinBox12,whichtheCharterersbindthemselvestoship,andbeingsoloadedtheVesselshallproceedtothedischargingport(s)orplace(s)statedinBox11asorderedonsigningBillsofLading,orsoneartheretoasshemaysafelygetandliealwaysafloat,andtheredeliverthecargo.上述船舶一旦完成前个合同,应驶往第10栏所列的装货港口或地点,或船舶能安全抵达并始终浮泊的附近地点,装载第12栏所列的货物,满舱满载,(如协议装运甲板货,则由承租人承担风险。)(承租人应提供所有垫船用席子和/或木料及所需隔板。如经要求,船舶所有人准许使用船上任何垫舱木料。)承租人约束自己装运该货,船舶经此装载后,应驶往第11栏所列的,在签发提单时指定的卸货港口或地点,或船舶能安全抵达并始终浮泊的附近地点,交付货物2.Owners\'ResponsibilityClause船舶所有人责任条款TheOwnersaretoberesponsibleforlossofordamagetothegoodsorfordelayindeliveryofthegoodsonlyincasetheloss,damageordelayhasbeencausedbypersonalwantofduediligenceonthepartoftheOwnersortheirManagertomaketheVesselinallrespectsseaworthyandtosecurethatsheisproperlymanned,equippedandsupplied,orbythepersonalactordefaultoftheOwnersortheirManager.AndtheOwnersarenotresponsibleforloss,damageordelayarisingfromanyothercausewhatsoever,evenfromtheneglectordefaultoftheMasterorcreworsomeotherpersonemployedbytheOwnersonboardorashoreforwhoseactstheywould,butforthisClause,beresponsible,orfromunseaworthinessoftheVesselonloadingorcommencementofthevoyageoratanytimewhatsoever.duediligence审慎义务船舶所有人对货物的灭失、损坏或延迟交付的责任,限于造成灭失损坏或延迟的原因是由于船舶所有人或其经理人本身未尽谨慎使船舶各方面适航,并保证适当配备船员,装备船舶和配备供应品,或由于船舶所有人或其经理人本身的行为或不履行职责。船舶所有人对由于其他任何原因造成的货物灭失、损坏或延迟,即使是由于船长或船员或船舶所有人雇佣的船上或岸上人员的疏忽或不履行职责(如无本条规定,船舶所有人应对他们的行为负责),或由于船舶在装货或开航当时或其他任何时候不适航所造成的,亦概不负责。3.DeviationClause绕航条款(tiáokuǎn)TheVesselhaslibertytocallatanyportorportsinanyorder,foranypurpose,tosailwithoutpilots,totowand/orassistVesselsinallsituations,andalsotodeviateforthepurposeofsavinglifeand/orproperty。船舶有权为任何(rènhé)目的以任何顺序挂靠任何港口,有无引航员在船均可航行,在任何情况下拖带和/或救助(jiùzhù)他船,亦可为拯救人命和/或财产(cáichǎn)而绕航。4.PaymentofFreight运费支付(a)ThefreightattheratestatedinBox13shallbepaidincashcalculatedontheintakenquantityofcargo.运费应按第13栏规定的费率,按所装货物的数量计算以现金支付。(b)Prepaid.IfaccordingtoBox13freightistobepaidonshipment,itshallbedeemedearnedandnon-returnable,Vesseland/orcargolostornotlost.NeithertheOwnersnortheiragentsshallberequiredtosignorendorsebillsofladingshowingfreightprepaidunlessthefreightduetotheOwnershasactuallybeenpaid.运费预付。如按第13栏规定运费应预付,则运费视为已挣得,无论船舶/货物是否灭失,不得返还。除非运费已支付给船东,否则船东或其代理无需签发运费预付提单。(c)Ondelivery.IfaccordingtoBox13freight,orpartthereof,ispayableatdestinationitshallnotbedeemedearneduntilthecargoisthusdelivered.Notwithstandingtheprovisionsunder(a),iffreightorpartthereofispayableondeliveryofthecargotheCharterersshallhavetheoptionofpayingthefreightondeliveredweight/quantityprovidedsuchoptionisdeclaredbeforebreakingbulkandtheweight/quantitycanbeascertainedbyofficialweighingmachine,jointdraftsurveyortally.CashforVessel\'sordinarydisbursementsattheportofloadingtobeadvancedbytheCharterers,ifrequired,athighestcurrentrateofexchange,subjecttotwo(2)percenttocoverinsuranceandotherexpenses.运费到付。如按第13栏规定运费或部分运费为到付,则运费直到货物卸完才视为挣得。不论(a)款如何规定,如运费或部分运费为到付,租家有权在开舱前选择按卸货重量/数量支付运费,且该重量/数量可由官方计量器或联检或理货确定。如经要求,承租人应现金垫付船舶在装货港的经常费用,而按最高兑换率折合并附加2%抵偿保险费和其他费用。5.Loading/Discharging装卸(a)Costs/Risks费用/风险Thecargoshallbebroughtintotheholds,loaded,stowedand/ortrimmed,tallied,lashedand/orsecuredandtakenfromtheholdsanddischargedbytheCharterers,freeofanyrisk,liabilityandexpensewhatsoevertotheOwners.TheCharterersshallprovideandlayalldunnagematerialasrequiredfortheproperstowageandprotectionofthecargoonboard,theOwnersallowingtheuseofalldunnageavailableonboard.TheCharterersshallberesponsibleforandpaythecostofremovingtheirdunnageafterdischargeofthecargounderthisCharterPartyandtimetocountuntildunnagehasbeenremoved.承租人负责把货物(huòwù)送至舱内,装船、积载和/或平舱,绑扎(bǎnɡzhā)和/或加固,并从舱内提取和卸货(xièhuò),船舶所有人不承担任何风险,责任和费用。如要求并为保护所装货物,承租人应提供并放置所有垫舱物料,船东允许在船上使用所有有用的垫料。承租人根据本租约负责在卸货后移走所有垫料,并计入装卸时间。(b)CargoHandlingGear船吊UnlesstheVesselisgearlessorunlessithasbeenagreedbetweenthepartiesthattheVessel\'sgearshallnotbeusedandstatedassuchinBox15,theOwnersshallthroughoutthedurationofloading/discharginggivefreeuseoftheVessel\'scargohandlinggearandofsufficientmotivepowertooperateallsuchcargohandlinggear.Allsuchequipmenttobeingoodworkingorder.Unlesscausedbynegligenceofthestevedores,timelostbybreakdownoftheVessel\'scargohandlinggearormotivepower-proratathetotalnumberofcranes/winchesrequiredatthattimefortheloading/dischargingofcargounderthisCharterParty-shallnotcountaslaytimeortimeondemurrage.OnrequesttheOwnersshallprovidefreeofchargecranemen/winchmenfromthecrewtooperatetheVessel\'scargohandlinggear,unlesslocalregulationsprohibitthis,inwhichlattereventshorelabourersshallbefortheaccountoftheCharterers.Cranemen/winchmenshallbeundertheCharterers\'riskandresponsibilityandasstevedorestobedeemedastheirservantsbutshallalwaysworkunderthesupervisionoftheMaster.(c)StevedoreDamage装卸工人损害(sǔnhài)TheCharterersshallberesponsiblefordamage(beyondordinarywearandtear)toanypartoftheVesselcausedbyStevedores.SuchdamageshallbenotifiedassoonasreasonablypossiblebytheMastertotheCharterersortheiragentsandtotheirStevedores,failingwhichtheCharterersshallnotbeheldresponsible.TheMastershallendeavourtoobtaintheStevedores\'writtenacknowledgementofliability.TheCharterersareobligedtorepairanystevedoredamagepriortocompletionofthevoyage,butmustrepairstevedoredamageaffectingtheVessel\'sseaworthinessorclassbeforetheVesselsailsfromtheportwheresuchdamagewascausedorfound.AlladditionalexpensesincurredshallbefortheaccountoftheCharterersandanytimelostshallbefortheaccountofandshallbepaidtotheOwnersbytheCharterersatthedemurragerate.承租人负责装卸工人造成的对船舶的损害(除正常的损耗)。该损害应由船长尽可能快地通知承租人或其代理和装卸工人,否则承租人不负责任。船长应尽力取得装卸工人的书面责任证据。承租人必须在航次结束前修复装卸工人所造成的对船舶的损害,但如该损害有损船舶的适航则应在造成或发现损害的港口起航前修复,所有额外费用由承租人负责,时间损失按滞期费率由承租人支付给船东。6.Laytime装卸时间(a)Separatelaytimeforloadinganddischarging装货和卸货分别计算时间Thecargoshallbeloadedwithinthenumberofrunningdays/hoursasindicatedinBox16,weatherpermitting,Sundaysandholidaysexcepted,unlessused,inwhicheventtimeusedshallcount.Thecargoshallbedischargedwithinthenumberofrunningdays/hoursasindicatedinBox16,weatherpermitting,Sundaysandholidaysexcepted,unlessused,inwhicheventtimeusedshallcount.如天气许可(xǔkě),货物应在第16栏规定(guīdìng)的连续(liánxù)天/小时数内装完,星期日和节假日除外(chúwài),除非已使用,但只计算实际使用的时间。如天气许可,货物应在第16栏规定的连续天/小时数内卸完,星期日和节假日除外,除非已使用,但只计算实际使用的时间。(b)Totallaytimeforloadinganddischarging装货和卸货混合计算时间Thecargoshallbeloadedanddischargedwithinthenumberoftotalrunningdays/hoursasindicatedinBox16,weatherpermitting,Sundaysandholidaysexcepted,unlessused,inwhicheventtimeusedshallcount.如天气许可,货物应在第16栏规定的总的连续天/小时数内装卸完毕,星期日和节假日除外,除非已使用,但只计算实际使用的时间。(c)Commencementoflaytime(loadinganddischarging)装卸时间的起算Laytimeforloadinganddischargingshallcommenceat13.00hours,ifnoticeofreadinessisgivenuptoandincluding12.00hours,andat06.00hoursnextworkingdayifnoticegivenduringofficehoursafter12.00hours.NoticeofreadinessatloadingporttobegiventotheShippersnamedinBox17orifnotnamed,totheCharterersortheiragentsnamedinBox18.NoticeofreadinessatthedischargingporttobegiventotheReceiversor,ifnotknown,totheCharterersortheiragentsnamedinBox19.如准备就绪通知书在中午12点之前(包括12点)递交,装卸时间从下午1时起算;如通知书在12点以后递交,装卸时间从下一个工作日上午6时起算。在装货港,通知书应递交给第17栏中规定的托运人。如未指定则递交给18栏中的承租人或其代理。在卸货港,通知书应递交给收货人,如未知,则递交给19栏中的承租人或其代理。Iftheloading/dischargingberthisnotavailableontheVessel\'sarrivalatorofftheportofloading/discharging,theVesselshallbeentitledtogivenoticeofreadinesswithinordinaryofficehoursonarrivalthere,whetherinfreepratiqueornot,whethercustomsclearedornot.Laytimeortimeondemurrageshallthencountasifshewereinberthandinallrespectsreadyforloading/dischargingprovidedthattheMasterwarrantsthatsheisinfactreadyinallrespects.Timeusedinmovingfromtheplaceofwaitingtotheloading/dischargingberthshallnotcountaslaytime.如船舶到达装/卸港而无泊位,则船舶有权在到达后在办公时间内递交通知书,无论检疫与否,无论清关与否,且如船长保证船舶在各方面均准备完毕,如已靠泊并在各方面做好装/卸准备一样,装卸时间或滞期时间开始计算。从等泊位置移到装/卸泊位的时间不计入装卸时间。If,afterinspection,theVesselisfoundnottobereadyinallrespectstoload/dischargetimelostafterthediscoverythereofuntiltheVesselisagainreadytoload/dischargeshallnotcountaslaytime.Timeusedbeforecommencementoflaytimeshallcount.Indicatealternative(a)or(b)asagreed,inBox16.如经检验发现船舶未准备就绪,从发现之时起至再次准备就绪的时间不得计入装卸时间。装卸时间起算前已实际(shíjì)使用的时间计为装卸时间。协议(xiéyì)选择(a)或(b),并填入第16栏。7.Demurrage滞期费DemurrageattheloadinganddischargingportispayablebytheCharterersattheratestatedinBox20inthemannerstatedinBox20perdayorprorataforanypartofaday.DemurrageshallfallduedaybydayandshallbepayableuponreceiptoftheOwners\'invoice.Intheeventthedemurrageisnotpaidinaccordancewiththeabove,theOwnersshallgivetheCharterers96runninghourswrittennoticetorectifythefailure.Ifthedemurrageisnotpaidattheexpirationofthistimelimitandifthevesselisinorattheloadingport,theOwnersareentitledatanytimetoterminatetheCharterPartyandclaimdamagesforanylossescausedthereby.滞期费用(fèiyong)由承租人按第20栏中规定的每日费率,不足一日者按比例计算(jìsuàn),按日支付,并在收到船东的发票后支付。如未按上述规定支付,船东应给承租人书面通知其在96小时内支付,如仍未在此期限内付清,且如船舶在装港,则船东有权在任何时候中止本租约并向其索赔由此引起的任何损失。8.LienClause留置权条款TheOwnersshallhavealienonthecargoandonallsub-freightspayableinrespectofthecargo,forfreight,deadfreight,demurrage,claimsfordamagesandforallotheramountsdueunderthisCharterPartyincludingcostsofrecoveringsame.船舶所有人得因未收取的运费,亏舱费,滞期费和滞留损失和所有应付费用包括为取得该笔收入所花的费用而对货物和该批货物的转租运费有留置权。9.CancellingClause解约条款(a)ShouldtheVesselnotbereadytoload(whetherinberthornot)onthecancellingdateindicatedinBox21,theCharterersshallhavetheoptionofcancellingthisCharterParty.如船舶未能在第21栏规定的解约日做好装货准备(不论靠泊与否),承租人有权解除本合同。(b)ShouldtheOwnersanticipatethat,despitetheexerciseofduediligence,theVesselwillnotbereadytoloadbythecancellingdate,theyshallnotifytheCharterersthereofwithoutdelaystatingtheexpecteddateoftheVessel\'sreadinesstoloadandaskingwhethertheChartererswillexercisetheiroptionofcancellingtheCharterParty,oragreetoanewcancellingdate.SuchoptionmustbedeclaredbytheChartererswithin48runninghoursafterthereceiptoftheOwners\'notice.IftheCharterersdonotexercisetheiroptionofcancelling,thenthisCharterPartyshallbedeemedtobeamendedsuchthattheseventhdayafterthenewreadinessdatestatedintheOwners\'notificationtotheCharterersshallbethenewcancellingdate.Theprovisionsofsub-clause(b)ofthisClauseshalloperateonlyonce,andincaseoftheVessel\'sfurtherdelay,theCharterersshallhavetheoptionofcancellingtheCharterPartyaspersub-clause(a)ofthisClause.如船东预计虽谨慎处理仍无法在解约日前准备装货,则应立即通知承租人其预计准备好的日期,并询问是否解约或同意新的解约日。承租人应在收到该通知后48小时内宣布,如承租人未行使其解约权,则本租约视为修改如下:船东在通知中宣布的准备完毕日期后的第七天为新的解约日。(c)(b)款规定只能适用(shìyòng)一次,如船舶再次延误,则承租人可选择按本条(a)款解除(jiěchú)本租约。10.BillsofLading提单(tídān)BillsofLadingshallbepresentedandsignedbytheMasterasperthe"Congenbill"BillofLadingform,Edition1994,withoutprejudicetothisCharterParty,orbytheOwners\'agentsprovidedwrittenauthorityhasbeengivenbyOwnerstotheagents,acopyofwhichistobefurnishedtotheCharterers.TheCharterersshallindemnifytheOwnersagainstallconsequencesorliabilitiesthatmayarisefromthesigningofbillsofladingaspresentedtotheextentthatthetermsorcontentsofsuchbillsofladingimposeorresultintheimpositionofmoreonerousliabilitiesupontheOwnersthanthoseassumedbytheOwnersunderthisCharterParty.船长或如船东给其代理书面(shūmiàn)授权后由船东代理,按所呈上的1994年“版CONGENBILL”格式在不损害本租约的利益下签发提单,给承租人一付本。如承租人所签发的提单加重了船东在本租约下的责任和义务,则应向船东赔偿由此引起的损失。11.Both-to-BlameCollisionClause互有责任碰撞条款IftheVesselcomesintocollisionwithanothervesselasaresultofthenegligenceoftheothervesselandanyact,neglectordefaultoftheMaster,Mariner,PilotortheservantsoftheOwnersinthenavigationorinthemanagementoftheVessel,theownersofthecargocarriedhereunderwillindemnifytheOwnersagainstalllossorliabilitytotheotherornon-carryingvesselorherownersinsofarassuchlossorliabilityrepresentslossof,ordamageto,oranyclaimwhatsoeveroftheownersofsaidcargo,paidorpayablebytheotherornon-carryingvesselorherownerstotheownersofsaidcargoandset-off,recoupedorrecoveredbytheotherornon-carryingvesselorherownersaspartoftheirclaimagainstthecarryingVesselortheOwners.Theforegoingprovisionsshallalsoapplywheretheowners,operatorsorthoseinchargeofanyvesselorvesselsorobjectsotherthan,orinadditionto,thecollidingvesselsorobjectsareatfaultinrespectofacollisionorcontact.如有船舶由于他船疏忽以及本船船长,船员,引水员或承运人的雇佣人员在驾驶或管理船舶中的行为,疏忽或不履行职责而与他船相撞,则本船货主应就他船亦即非本船货物所有人所载货物的船舶或该船舶所有人所受的一切损害或所负一切责任给予本船承运人赔偿,但此种赔偿应以上述损害或责任是指已由或应由他船亦即非本船货物所有人所载货物的船舶或该船舶所有人付与上述货主所受灭失或损害或其提出的任何要求的数额为限,并由他船亦即非本船货物所有人所载货物的船舶作为其向所载船舶或承运人提出的索赔的一部分,将其冲抵,补偿或收回。上述规定在非属碰撞船舶或物体,或在碰撞船舶之外的任何船舶所有人,经营人或主管人,在碰撞,触碰,搁浅或其他事故中犯有过失时,亦应适用。12.GeneralAverageandNewJasonClause共同海损和新杰森条款GeneralAverageshallbeadjustedinLondonunlessotherwiseagreedinBox22accordingtoYork-AntwerpRules1994andanysubsequentmodificationthereof.Proprietorsofcargotopaythecargo\'sshareinthegeneralexpensesevenifsamehavebeennecessitatedthroughneglectordefaultoftheOwners\'servants(seeClause2).共同海损按1994年约克-安特卫普规则和其任何修订版本(bǎnběn)在伦敦进行理算,除非22栏另有规定,即使共同海损费用是由船舶所有人的雇佣人员的疏忽或不履行职责所致,货主还应支付其中货物(huòwù)的分摊数额(参见第2条)。IfGeneralAverageistobeadjustedinaccordancewiththelawandpracticeoftheUnitedStatesofAmerica,thefollowingClauseshallapply:"Intheeventofaccident,danger,damageordisasterbeforeorafterthecommencementofthevoyage,resultingfromanycausewhatsoever,whetherduetonegligenceornot,forwhich,orfortheconsequenceofwhich,theOwnersarenotresponsible,bystatute,contractorotherwise,thecargoshippers,consigneesortheownersofthecargoshallcontributewiththeOwnersinGeneralAveragetothepaymentofanysacrifices,lossesorexpensesofaGeneralAveragenaturethatmaybemadeorincurredandshallpaysalvageandspecialchargesincurredinrespectofthecargo.IfasalvingvesselisownedoroperatedbytheOwners,salvageshallbepaidforasfullyasifthesaidsalvingvesselorvesselsbelongedtostrangers.SuchdepositastheOwners,ortheiragents,maydeemsufficienttocovertheestimatedcontributionofthegoodsandanysalvageandspecialchargesthereonshall,ifrequired,bemadebythecargo,shippers,consigneesorownersofthegoodstotheOwnersbeforedelivery.如共同海损根据美国的法律和实践进行理算,则适用如下条款(tiáokuǎn)“:如果在航次开始以前或以后,由于不论是疏忽与否的任何原因而引起的意外,危险,损害或灾难,而根据法令,契约或其它规定,承运人对此类事件或其后果都不负责,则货物托运人,收货人或货主应在共同海损中与承运人一起分担可能构成或可能发生的具有共同海损性质的牺牲,损失或费用,并应支付关于货物方面所发生的救助费用或特殊费用,如救助船舶为本承运人所有或经营,则其救助费用应当犹如该救助船舶系第三者所有一样,全额支付。承运人或其代理人所认为足以支付货物方面的预计分摊款额及其救助费用和特殊费用的保证金,如有需要,应由货方,托运人,收货人或货主在提货之前(zhīqián)给予承”运人。13.TaxesandDuesClause税收和其他费条款(a)OnVessel-TheOwnersshallpayalldues,chargesandtaxescustomarilyleviedontheVessel,howsoevertheamountthereofmaybeassessed.——关于船舶船东支付所有对船舶征收的使费,费用和税。(b)Oncargo-TheCharterersshallpayalldues,charges,dutiesandtaxescustomarilyleviedonthecargo,howsoevertheamountthereofmaybeassessed.——关于货物承租人支付所有对货物征收的使费,费用和税。(c)Onfreight-UnlessotherwiseagreedinBox23,taxesleviedonthefreightshallbefortheCharterers\'account.关于运费/承租人支付所有对运费征收的税,除非第23栏另有规定。14.Agency代理IneverycasetheOwnersshallappointtheirownAgentbothattheportofloadingandtheportofdischarge.在任何情况下,装货港和卸货港由船舶所有人指定自己的代理人15.Brokerage经纪人费用AbrokeragecommissionattheratestatedinBox24onthefreight,dead-freightanddemurrageearnedisduetothepartymentionedinBox24.Incaseofnon-execution1/3ofthebrokerageontheestimatedamountoffreighttobepaidbythepartyresponsibleforsuchnon-executiontotheBrokersasindemnityforthelatter\'sexpensesandwork.Incaseofmorevoyagestheamountofindemnitytobeagreed.经纪人的佣金按已收取(shōuqǔ)的运费,亏舱运费和滞期费,以第24栏所规定(guīdìng)的费率,支付(zhīfù)给第24栏所指定(zhǐdìng)的当事人。合同不履行时,由责任方向经纪人至少支付按估算的运费确定的佣金的1/3,作为经纪人所花费用和工作的补偿。在多航次情况下,补偿的数额由双方协议。16.GeneralStrikeClause普通罢工条款(a)Ifthereisastrikeorlock-outaffectingorpreventingtheactualloadingofthecargo,oranypartofit,whentheVesselisreadytoproceedfromherlastportoratanytimeduringthevoyagetotheportorportsofloadingorafterherarrivalthere,theMasterortheOwnersmayasktheChartererstodeclare,thattheyagreetoreckonthelaydaysasiftherewerenostrikeorlock-out.UnlesstheCharterershavegivensuchdeclarationinwriting(bytelegram,ifnecessary)within24hours,theOwnersshallhavetheoptionofcancellingthisCharterParty.Ifpartcargohasalreadybeenloaded,theOwnersmustproceedwithsame,(freightpayableonloadedquantityonly)havinglibertytocompletewithothercargoonthewayfortheirownaccount.当船舶从上一港口准备启航时,或在驶往装货港的途中,或在抵港后,如因罢工或停工而影响全部或部分货物装船,船长或船舶所有人可以要求承租人声明同意按没有发生罢工或停工的情况计算装卸时间。如承租人未在24小时内以书面(必要时以电报)作出声明,船舶所有人有解除合同的选择权。如果部分货物已经装船,则船舶所有人必须运送该货物(运费仅按装船的数量支付),但有权按自己的利益在途中揽运其他货物。(b)Ifthereisastrikeorlock-outaffectingorpreventingtheactualdischargingofthecargoonoraftertheVessel\'sarrivalatoroffportofdischargeandsamehasnotbeensettledwithin48hours,theCharterersshallhavetheoptionofkeepingtheVesselwaitinguntilsuchstrikeorlock-outisatanendagainstpayinghalfdemurrageafterexpirationofthetimeprovidedfordischarginguntilthestrikeorlock-outterminatesandthereafterfulldemurrageshallbepayableuntilthecompletionofdischarging,oroforderingtheVesseltoasafeportwhereshecansafelydischargewithoutriskofbeingdetainedbystrikeorlock-out.Suchorderstobegivenwithin48hoursaftertheMasterortheOwnershavegivennoticetotheCharterersofthestrikeorlock-outaffectingthedischarge.Ondeliveryofthecargoatsuchport,allconditionsofthisCharterPartyandoftheBillofLadingshallapplyandtheVesselshallreceivethesamefreightasifshehaddischargedattheoriginalportofdestination,exceptthatifthedistancetothesubstitutedportexceeds100nauticalmiles,thefreightonthecargodeliveredatthesubstitutedporttobeincreasedinproportion.当船舶抵达卸货港或港外之时或之后,如由于罢工或停工而影响货物的卸载,并且在48小时内未能解决时,收货人可选择使船舶等待到罢工或停工结束,并在规定的装卸时间届满后,支付半数滞期费,或者指示船舶驶往一没有因罢工或停工而延误和危险的安全港口卸货。这种指令应在船长或船舶所有人将影响卸货的罢工或停工情况通知承租人后48小时内发出。在这种港口交付货物时,本租船合同和提单中的所有条款都将适用,并且,船舶应和原目的港卸货一样,收取相同的运费,但当到替代港口的距离超过100海里时,在替代港所交付的货物运费应按比例增加。(c)Exceptfortheobligationsdescribedabove,neithertheCharterersnortheOwnersshallberesponsiblefortheconsequencesofanystrikesorlock-outspreventingoraffectingtheactualloadingordischargingofthecargo.除了上述(shàngshù)规定,承租人和船东对任何罢工或停工而无法或影响货物装卸所引起的后果均不负责任。17.WarRisks("Voywar1993")战争(zhànzhēng)风险(航次战争险1993)(1)ForthepurposeofthisClause,thewords:本条(běntiáo)定义(a)The"Owners"shallincludetheshipowners,bareboatcharterers,disponentowners,managersorotheroperatorswhoarechargedwiththemanagementoftheVessel,andtheMaster;and“”船东指船舶所有人,光船租船(zūchuán)人,实际承运人,船舶经营人或其他管理人员,或船长。(b)"WarRisks"shallincludeanywar(whetheractualorthreatened),actofwar,civilwar,hostilities,revolution,rebellion,civilcommotion,warlikeoperations,thelayingofmines(whetheractualorreported),actsofpiracy,actsofterrorists,actsofhostilityormaliciousdamage,blockades(whetherimposedagainstallVesselsorimposedselectivelyagainstVesselsofcertainflagsorownership,oragainstcertaincargoesorcrewsorotherwisehowsoever),byanyperson,body,terroristorpoliticalgroup,ortheGovernmentofanystatewhatsoever,which,inthereasonablejudgementoftheMasterand/ortheOwners,maybedangerousorarelikelytobeortobecomedangeroustotheVessel,hercargo,creworotherpersonsonboardtheVessel.“”战争风险包括任何实际的或预料的战争,敌对行为,军事行动,内战,内乱或革命,破坏活动,海盗行为,侵略行为,敌对或恶意行为,封锁,或任何个人,团体,侵略者,政府,交战国或组织宣布为封锁的任何行动(无论是针对所有船舶或某一船旗的船舶,或针对某种货物或船员),且根据船长和/或船东的合理判断,可能或似乎或将对船舶,其货物,船员或船上其他人员构成危险。(2)IfatanytimebeforetheVesselcommencesloading,itappearsthat,inthereasonablejudgementoftheMasterand/ortheOwners,performanceoftheContractofCarriage,oranypartofit,mayexpose,orislikelytoexpose,theVessel,hercargo,creworotherpersonsonboardtheVesseltoWarRisks,theOwnersmaygivenoticetotheChartererscancellingthisContractofCarriage,ormayrefusetoperformsuchpartofitasmayexpose,ormaybelikelytoexpose,theVessel,hercargo,creworotherpersonsonboardtheVesseltoWarRisks;providedalwaysthatifthisContractofCarriageprovidesthatloadingordischargingistotakeplacewithinarangeofports,andattheportorportsnominatedbytheChartererstheVessel,hercargo,crew,orotherpersonsonboardtheVesselmaybeexposed,ormaybelikelytobeexposed,toWarRisks,theOwnersshallfirstrequiretheChartererstonominateanyothersafeportwhichlieswithintherangeforloadingordischarging,andmayonlycancelthisContractofCarriageiftheCharterersshallnothavenominatedsuchsafeportorportswithin48hoursofreceiptofnoticeofsuchrequirement.如在船舶开始装货前的任何(rènhé)时候,根据船长和/或船东的合理判断,发现履行合同或任何部分合同将使船舶或船长和船员后货物在航次任何阶段遭受战争风险,则船舶所有人有权告知承租人解除本租船(zūchuán)合同,或拒绝履行部分合同。如果该租约规定了装卸货物(huòwù)港的范围,且承租人指定的港口将使船舶,货物,船员或其他船上人员遭受(zāoshòu)战争风险,船东应首先要求承租人指定在范围内的其他港口,仅在承租人收到该要求48小时后仍未指定安全港时有权解除租船合同。(3)TheOwnersshallnotberequiredtocontinuetoloadcargoforanyvoyage,ortosignBillsofLadingforanyportorplace,ortoproceedorcontinueonanyvoyage,oronanypartthereof,ortoproceedthroughanycanalorwaterway,ortoproceedtoorremainatanyportorplacewhatsoever,whereitappears,eitheraftertheloadingofthecargocommences,oratanystageofthevoyagethereafterbeforethedischargeofthecargoiscompleted,that,inthereasonablejudgementoftheMasterand/ortheOwners,theVessel,hercargo(oranypartthereof),creworotherpersonsonboardtheVessel(oranyoneormoreofthem)maybe,orarelikelytobe,exposedtoWarRisks.Ifitshouldsoappear,theOwnersmaybynoticerequesttheChartererstonominateasafeportforthedischargeofthecargooranypartthereof,andifwithin48hoursofthereceiptofsuchnotice,theCharterersshallnothavenominatedsuchaport,theOwnersmaydischargethecargoatanysafeportoftheirchoice(includingtheportofloading)incompletefulfilmentoftheContractofCarriage.TheOwnersshallbeentitledtorecoverfromtheChartererstheextraexpensesofsuchdischargeand,ifthedischargetakesplaceatanyportotherthantheloadingport,toreceivethefullfreightasthoughthecargohadbeencarriedtothedischargingportandiftheextradistanceexceeds100miles,toadditionalfreightwhichshallbethesamepercentageofthefreightcontractedforasthepercentagewhichtheextradistancerepresentstothedistanceofthenormalandcustomaryroute,theOwnershavingalienonthecargoforsuchexpensesandfreight.无论在开始装货后或在卸货结束前的航行的任何阶段,根据船长和/或船东的合理判断,发现船舶,货物(或部分货物),船员或船上其他人员将遭受战争风险,则不能要求船长继续装货或继续航程或部分航程或签发提单,或通过任何运河或水道,或前往或滞留在任何港口。如发生此种情况,船东应通知承租人指定卸货的安全港口。如在收到该通知48小时后,承租人未指定所述港口,船东有权选择在任何安全港口(包括装货港)卸下货物,并视为合同的全部履行。船东有权从承租人那里得到因该卸货的额外支出,如在非装货港卸货,则就象货物运达至目的性一样船东有权收取全部运费,如超过原卸港100海里,则按距离收取额外运费,且船东有权因该支出和运费留置货物。(4)Ifatanystageofthevoyageaftertheloadingofthecargocommences,itappearsthat,inthereasonablejudgementoftheMasterand/ortheOwners,theVessel,hercargo,creworotherpersonsonboardtheVesselmaybe,orarelikelytobe,exposedtoWarRisksonanypartoftheroute(includinganycanalorwaterway)whichisnormallyandcustomarilyusedinavoyageofthenaturecontractedfor,andthereisanotherlongerroutetothedischargingport,theOwnersshallgivenoticetotheCharterersthatthisroutewillbetaken.InthiseventtheOwnersshallbeentitled,ifthetotalextradistanceexceeds100miles,toadditionalfreightwhichshallbethesamepercentageofthefreightcontractedforasthepercentagewhichtheextradistancerepresentstothedistanceofthenormalandcustomaryroute.如在装货开始(kāishǐ)后,根据船长和/或船东的合理判断,发现船舶,货物(或部分货物),船员或船上其他人员将在正常和习惯航线(包括运河和水道)中遭受战争风险,且有一条至卸货港的教长航线,则船东应通知承租人他将采用该航线,在此情况下,如总的航行距离(jùlí)超过原航线100海里,则船东有权按距离(jùlí)收取额外运费。(5)TheVesselshallhaveliberty:船舶可以(kěyǐ)自由(a)tocomplywithallorders,directions,recommendationsoradviceastodeparture,arrival,routes,sailinginconvoy,portsofcall,stoppages,destinations,dischargeofcargo,deliveryorinanywaywhatsoeverwhicharegivenbytheGovernmentoftheNationunderwhoseflagtheVesselsails,orotherGovernmenttowhoselawstheOwnersaresubject,oranyotherGovernmentwhichsorequires,oranybodyorgroupactingwiththepowertocompelcompliancewiththeirordersordirections;服从船旗国或根据法律船东应遵守的国家,或其他政府或团体或组织所发出的有关装载,离港,到港,航线,护航,挂港,停航,目的港,地区,水域,卸载,交货或任何其他方面的任何命令,指令或建议;(b)tocomplywiththeorders,directionsorrecommendationsofanywarrisksunderwriterswhohavetheauthoritytogivethesameunderthetermsofthewarrisksinsurance;服从任何个人依据本船的战争险条款有权发出的任何命令,指令或建议;(c)tocomplywiththetermsofanyresolutionoftheSecurityCounciloftheUnitedNations,anydirectivesoftheEuropeanCommunity,theeffectiveordersofanyotherSupranationalbodywhichhastherighttoissueandgivethesame,andwithnationallawsaimedatenforcingthesametowhichtheOwnersaresubject,andtoobeytheordersanddirectionsofthosewhoarechargedwiththeirenforcement;服从联合国安理会的提议,欧盟指令,或其他任何有权超国家的团体所发出的指令。船东应遵守的国际法和其他强制性命令和指令;(d)todischargeatanyotherportanycargoorpartthereofwhichmay3rendertheVesselliabletoconfiscationasacontrabandcarrier;在任何港口卸货或部分货物,该货物可能使船舶因视为走私而被充公;(e)tocallatanyotherporttochangethecreworanypartthereoforotherpersonsonboardtheVesselwhenthereisreasontobelievethattheymaybesubjecttointernment,imprisonmentorothersanctions;挂靠任何港口以调换船员或部分船员或船上的其他人员,因有理由认为他们可能被埋葬,入狱或受制裁;(f)wherecargohasnotbeenloadedorhasbeendischargedbytheOwnersunderanyprovisionsofthisClause,toloadothercargofortheOwners\'ownbenefitandcarryittoanyotherportorportswhatsoever,whetherbackwardsorforwardsorinacontrarydirectiontotheordinaryorcustomaryroute.当根据本条规定未装货或已卸货时,船东为其自身利益装运其他货物,并运至其他港口,无论是向前或返回或与正常或习惯航线相反航行。(6)Ifincompliancewithanyoftheprovisionsofsub-clauses(2)to(5)ofthisClauseanythingisdoneornotdone,suchshallnotbedeemedtobeadeviation,butshallbeconsideredasduefulfilmentoftheContractofCarriage.如根据(gēnjù)本条(2)至(5)款规定而作为或不作为,都不得(bude)视为绕航,而应视为本租约的完全履行。18.GeneralIceClause普通(pǔtōng)冰冻条款装货(zhuānɡhuò)港(a)IntheeventoftheloadingportbeinginaccessiblebyreasonoficewhentheVesselisreadytoproceedfromherlastportoratanytimeduringthevoyageorontheVessel\'sarrivalorincasefrostsetsinaftertheVessel\'sarrival,theMasterforfearofbeingfrozeninisatlibertytoleavewithoutcargo,andthisCharterPartyshallbenullandvoid.当船舶准备从上一港口开航时,或在航程中的任何时候,或在船舶抵达时,因冰冻而不能进入装货港,或者,在船舶抵港后发生冰冻,船长可以因担心船舶被冻结而决定不装运货物离港,本租船合同因此失效。(b)IfduringloadingtheMaster,forfearoftheVesselbeingfrozenin,deemsitadvisabletoleave,hehaslibertytodosowithwhatcargohehasonboardandtoproceedtoanyotherportorportswithoptionofcompletingcargofortheOwners\'benefitforanyportorportsincludingportofdischarge.AnypartcargothusloadedunderthisCharterPartytobeforwardedtodestinationattheVessel\'sexpensebutagainstpaymentoffreight,providedthatnoextraexpensesbetherebycausedtotheCharterers,freightbeingpaidonquantitydelivered(inproportioniflumpsum),allotherconditionsasperthisCharterParty.如在装货过程中,船长因担心船舶被冻结而认为离港更有利时,他可以决定载运已装船的货物离港,并可为船舶所有人的利益将船舶驶往任何其他港口揽载货物运至包括卸货港在内的任何其他港口。根据本租船合同已装船的任何部分货物,在不因此增加收货人额外费用的条件下,由船舶所有人转运至目的港并承担费用,但运费仍应支付,此运费按交付的货物数量计付(若为整笔运费,则按比例支付),所有其他条件按租船合同。(c)Incaseofmorethanoneloadingport,andifoneormoreoftheportsareclosedbyice,theMasterortheOwnerstobeatlibertyeithertoloadthepartcargoattheopenportandfillupelsewherefortheirownaccountasundersection(b)ortodeclaretheCharterPartynullandvoidunlesstheCharterersagreetoloadfullcargoattheopenport.如装货港不止一个,并且其中一个或数个因冰冻而关闭,船长或船舶所有人可选择在不冻港装载部分货物,并按(1)款规定,为其自身利益而在其他地点揽载货物,或者,当承租人不同意在不冻港装载货物时,宣布本租船合同失效。卸货港(a)ShouldicepreventtheVesselfromreachingportofdischargetheCharterersshallhavetheoptionofkeepingtheVesselwaitinguntilthere-openingofnavigationandpayingdemurrageoroforderingtheVesseltoasafeandimmediatelyaccessibleportwhereshecansafelydischargewithoutriskofdetentionbyice.Suchorderstobegivenwithin48hoursaftertheMasterortheOwnershavegivennoticetotheCharterersoftheimpossibilityofreachingportofdestination.如船舶因冰冻(春季除外)而不能抵达卸货港,收货人可选择使船舶等候至恢复(huīfù)通航,并支付滞期费,或指示船舶驶往一安全并能立即驶入并安全卸货而没有因冰冻而滞留风险的港口。这种指示应在船长或船舶(chuánbó)所有人向承租人发出船舶不能抵达目的港通知后48小时(xiǎoshí)作出。(b)IfduringdischargingtheMasterforfearoftheVesselbeingfrozenindeemsitadvisabletoleave,hehaslibertytodosowithwhatcargohehasonboardandtoproceedtothenearestaccessibleportwhereshecansafelydischarge.如在卸货期间,船长担心船舶被冻结而认为离港更为有利时,他可以决定载运(zǎiyùn)船上货物离港,并驶往能驶入并能安全卸货的最近港口。(c)Ondeliveryofthecargoatsuchport,allconditionsoftheBillofLadingshallapplyandtheVesselshallreceivethesamefreightasifshehaddischargedattheoriginalportofdestination,exceptthatifthedistanceofthesubstitutedportexceeds100nauticalmiles,thefreightonthecargodeliveredatthesubstitutedporttobeincreasedinproportion.在此种港口交货时,提单上的所有条件应适用,船舶应按其在原目的港卸货一样,收取相同运费,但如到达替代港口的距离超过100海里,则在替代港口交付货物的运费应按比例增加。19.LawandArbitration法律和仲裁(a)ThisCharterPartyshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewithEnglishlawandanydisputearisingoutofthisCharterPartyshallbereferredtoarbitrationinLondoninaccordancewiththeArbitrationActs1950and1979oranystatutorymodificationorre-enactmentthereofforthetimebeinginforce.Unlessthepartiesagreeuponasolearbitrator,onearbitratorshallbeappointedbyeachpartyandthearbitratorssoappointedshallappointathirdarbitrator,thedecisionofthethree-mantribunalthusconstitutedoranytwoofthem,shallbefinal.Onthereceiptbyonepartyofthenominationinwritingoftheotherparty\'sarbitrator,thatpartyshallappointtheirarbitratorwithinfourteendays,failingwhichthedecisionofthesinglearbitratorappointedshallbefinal.FordisputeswherethetotalamountclaimedbyeitherpartydoesnotexceedtheamountstatedinBox25thearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththeSmallClaimsProcedureoftheLondonMaritimeArbitratorsAssociation.本租约适用英国法,如有任何争议应提交至伦敦根据1950年和1979年仲裁法以及随着时间增长所作的修订版进行仲裁。除非双方同意独任仲裁,适用三人仲裁庭,双方各指定一名,第三人由该两人选择,他们或其中任何两人的决断是最终的。一方收到另一方已指定一名仲裁员的书面通知后,应在14天内指定另一名仲裁员,否则已指定的那名仲裁员的决断为最终决断。如争议金额未超过第25栏规定的金额,该仲裁应按伦敦海事仲裁委员会的小额索赔程序进行。(b)ThisCharterPartyshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewithTitle9oftheUnitedStatesCodeandtheMaritimeLawoftheUnitedStatesandshouldanydisputeariseoutofthisCharterParty,thematterindisputeshallbereferredtothreepersonsatNewYork,onetobeappointedbyeachofthepartieshereto,andthethirdbythetwosochosen;theirdecisionorthatofanytwoofthemshallbefinal,andforpurposeofenforcinganyaward,thisagreementmaybemadearuleoftheCourt.TheproceedingsshallbeconductedinaccordancewiththerulesoftheSocietyofMaritimeArbitrators,Inc..FordisputeswherethetotalamountclaimedbyeitherpartydoesnotexceedtheamountstatedinBox25thearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththeShortenedArbitrationProcedureoftheSocietyofMaritimeArbitrators,Inc..本租约(zūyuē)适用美国法典第9条和美国海运法,如有任何争议应提交至纽约的三人仲裁庭,双方各指定一名,第三人由该两人选择,他们或其中任何两人的决断是最终的,为执行该决断,应按法庭规则达成该协议。仲裁应按海事仲裁(hǎishìzhònɡcái)协会规则进行。如争议(zhēngyì)金额未超过25栏规定(guīdìng)的金额,该仲裁应按纽约仲裁协会的简易仲裁程序进行。(c)AnydisputearisingoutofthisCharterPartyshallbereferredtoarbitrationattheplaceindicatedinBox25,subjecttotheproceduresapplicablethere.ThelawsoftheplaceindicatedinBox25shallgovernthisCharterParty.本租约引起的任何争议应提交至25栏指定的地方仲裁,25栏指定地点的法律适用本租约。(d)IfBox25inPart1isnotfilledin,sub-clause(a)ofthisClauseshallapply.如25栏未填写,适用本条(a)款。(a),(b)and(c)arealternatives;indicatealternativeagreedinBox25.(a),(b)和(C)选择其一,并填入第25栏。WherenofigureissuppliedinBox25inPart1,thisprovisiononlyshallbevoidbuttheotherprovisionsofthisClauseshallhavefullforceandremainineffect.如第I部分25栏未填,本款无效,但本条其他款仍然全部有效。内容摘要(1)原告A公司8月15日才交货,并且所交付的货物中有一部分的衣料与被告所提供的样品不完全相符,衬衣所使用的料件存在瑕疵,有的针脚大,有的针脚小(2)如果仍然坚持原来的法律效力,将会产生显失公平的结果,有悖于诚实信用的原则,因此,应当允许当事人变更或解除合同的一项法律原则(3)4.情势变更是从合同效力角度出发,解决是否继续履行合同的问题,而不可抗力是从违约的角度出发,解决是否承担责任的问题,两个制度处于同一体系下,解决不同的问题',)


广告位推荐

相关合同模板更多>