Login
升级VIP 登录 注册 安全退出
当前位置: 首页 > word文档 > 其他文档 > 答韦中立论师道书 (1),答韦中立论师道书译文

答韦中立论师道书 (1),答韦中立论师道书译文

收藏

本作品内容为答韦中立论师道书 (1),格式为 doc ,大小 67584 KB ,页数为 10页

答韦中立论师道书 (1)


('答韦中立论师道书柳宗元认为天下万物的生长,都有自身的发展规律,“顺木之天,以致其性。”必须顺应自然规律,否则不仅徒劳无益,还会造成损害。柳宗元认为,育人和种树的道理是一样的,育人同样要顺应人的发展规律,而不能凭着主观愿望和情感恣意干预和灌输。柳宗元赞赏韩愈的《师说》之论,也钦佩韩愈不顾流俗、勇于为师的精神,对当时社会上层士大夫“耻于相师”的风气感到痛心。他说:“举世不师,故道益离。”但他在师道观上又有自己的见解和实施方式。他写下了《师友箴》、《答韦中立论师道书》、《答严厚舆秀才论为师道书》等文章,阐述了自己的师道观。其核心观点就是“交以为师”。柳宗元充分肯定教师的作用。他认为无师便无以明道,要“明道”必从师。但是,对韩愈不顾世俗嘲骂而“抗颜为师”的作法,他表示自己没有勇气这样做,但他又不是完全放弃为师,而是去为师之名,行为师之实。柳宗元谢绝的是结成正式师生关系的名分,不敢受拜师之礼。但对来向他请教问道者,他无不尽其所知给予解答,诚恳地指导后学者,确有为师之实。他提出“交以为师”的主张,即师生之间应和朋友之间一样,相互交流、切磋、帮助,在学术研讨上是平等的,而不是单纯的教导与被教导的关系。柳宗元的“师友”说是传统师道观中有很大影响的一种学说,尤其是在高层次的教学活动中,更有借鉴意义。二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋氏以下,人益不事师。今之世,不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。屈子赋曰:“邑犬群吠,吠所怪也。”仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠,余以为过言。前六七年,仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越中数州。数州之犬,皆苍黄吠噬,狂走者累日,至无雪乃已,然后始信前所闻者。今韩愈既自以为蜀之日,而吾子又欲使吾为越之雪,不以病乎?非独见病,亦以病吾子。估雪与日岂有过哉?顾吠者犬耳!度今天下不吠者几人,而谁敢炫怪于群目,以召闹取怒乎?仆自谪过以来,益少志虑。居南中九年,增脚气病,渐不喜闹。岂可使呶呶者,早暮咈吾耳,騒吾心则固僵仆烦愦,愈不可过矣。平居,望外遭齿舌不少,独欠为人师耳。抑又闻之,古者重冠礼,将以责成人之道,是圣人所尤用心者也。数百年来,人不复行。近有孙昌胤者,独发愤行之。既成礼,明日造朝,至外廷,荐笏,言于卿士曰:“某子冠毕。”应之者咸怃然。京兆尹郑叔则怫然,曳笏却立,曰:“何预我耶”廷中皆大笑。天下不以非郑尹而快孙子,何哉独为所不为也。今之命师者大类此。吾子行厚而辞深,凡所作皆恢恢然有古人形貌;虽仆敢为师,亦何所增加也假而以仆年先吾子,闻道著书之日不後,诚欲往来言所闻,则仆固愿悉陈中所得者。吾子苟自择之,取某事,去某事,则可矣;若定是非以敎吾子,仆才不足,而又畏前所陈者,其为不敢也决矣。吾子前所欲见吾文,既悉以陈之,非以耀明於子,聊欲以观子气色,诚好恶如何也。今书来言者皆大过。吾子诚非佞誉诬谀之徒,直见爱甚故然耳!始吾幼且少,为文章,以辞为工。及长,乃知文者以明道,是固不苟为炳炳烺烺,务釆色,夸声音而以为能也。凡吾所陈,皆自谓近道,而不知道之果近乎远乎吾子好道而可吾文,或者其於道不远矣。故吾每为文章,未尝敢以轻心掉之,惧其剽而不留也;未尝敢以怠心易之,惧其弛而不严也;未尝敢以昏气出之,惧其昧没而杂也;未尝敢以矜气作之,惧其偃蹇而骄也。抑之欲其奥,扬之欲其明,疏之欲其通,廉之欲其节;激而发之欲其清,固而存之欲其重,此吾所以羽翼夫道也。本之《书》以求其质,本之《诗》以求其恒,本之《礼》以求其宜,本之《春秋》以求其断,本之《易》以求其动:此吾所以取道之原也。参之谷梁氏以厉其气,参之《孟》,《苟》以畅其支,参之《庄》,《老》以肆其端,参之《国语》以博其趣,参之《离騒》以致其幽,参之太史公以著其洁:此吾所以旁推交通,而以为之文也。凡若此者,果是耶,非耶。有取乎抑其无取乎吾子幸观焉,择焉,有馀以告焉。苟亟来以广是道,子不有得焉,则我得矣,又何以师云尔哉取其实而去其名,无招越蜀吠怪,而为外廷所笑,则幸矣。宗元复白。二十一日,宗元白:白:下对上告诉,陈述。此处是对对方表示敬意的客气话。○开头点明回信时间及回信人,是古代书信的款式。辱书云,辱:谦敬,副词,是就对方对待自己的行动说的,意思是您这样做是您蒙受了耻辱。略等于旧时套语“屈尊”,不一定翻译出来。云:说。欲相师。想以我为师。相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾语的作用,“相师”可以理解为“师我”。师,用如动词。○概其来信内容,提出回信所论之事。仆(pú)道不笃(dǔ),仆:自称谦词。道:即柳宗元一再强调的“大中之道”,亦即他理想中的政治标准和道德规范。笃:深厚。业甚浅近,业:学业,学识。甚:很,极。浅近:肤浅,浅薄。环顾其中,环顾:向四周看,意即全面审察。其中:指自己道德和学业的各个方面。未见可师者。可师者:值得学习的东西。师,用如动词。○言自身条件差,够不上为人师。虽尝好(hào)言论,尝:通“常”。好言论:喜欢议论。为文章,为:写作。甚不自是也。自是:自以为是,自认为正确。是,对,正确。这里用于意动,认为正确。不意吾子自京师来蛮夷间,意:料想。吾子:对人相亲爱的称呼,亦用为对人的泛称。京师:首都的旧称。《公羊传·桓公九年》:“京师者,天子之居也。京者何?大也。师者何?众也。”此指唐国都长安。蛮夷。旧时对少数民族的蔑称。蛮夷闻,指柳宗元当时的贬谪地永州(今湖南省永州市)。乃幸见取。乃:竟,副词。幸:副词,表示尊敬对方,意思是您这样做使我感到幸运。可译为“幸运地”。见取:被(您)取法。仆自卜固无取,卜:估量。固:本来.确实,副词。无取:没有可取之处。假令有取,假令:假设,即使,连词。亦不敢为人师。为:做。为众人师且不敢,众人:普通的人,一般的人。且:尚且,还,连词。况敢为吾子师乎?况:何况,连词。○以上对韦中立的“欲相师”婉言谢绝。孟子称“人之患,在好为人师。”孟子(约前372~前289),战国时思想家、政治家、教育家。名轲,字子舆,为孔子学说的继承者,有“亚圣”之称。著作有《孟子》一书。引文见《孟子·离娄上》。患,毛病。由魏、晋氏以下,魏、晋氏:即魏代、晋代。人益不事师。益:更加。不事师:不尊奉老师。○言师道衰落,不事师的坏风气由来已久。今之世不闻有师。有,辄(zhé)哗(huá)笑之,辄:就,副词。哗笑:哗然讥笑。以为狂人。狂人:指精神失常的人。○言今之不事师的风气更坏。独韩愈奋不顾流俗,独:只有。韩愈:见《师说》的“作者介绍”。流俗:流行的习俗。犯笑侮,犯:冒着。笑侮:讥笑和侮辱。收召后学,后学:后辈学生。作《师说》,因抗颜而为师。因:就,于是,连词。抗颜:犹言正色,谓态度严正不屈。世果群怪聚骂,果:果然,果真,副词。群怪:大家都觉得奇怪。怪,意动用法。聚骂:聚在一起谩骂。指目牵引,指指点点,使眼色,拉拉扯扯,互相示意。形容众人少见多怪和对韩愈轻蔑的情态。而增与为言辞。增与:加给,此处有渲染的意思。为:编造。愈以是得狂名,以是:因此。居长安,长安:今陕西省西安市一带,当时为唐朝都城。炊(chuī)不暇(xiá)熟,连饭都来不及煮熟,形容时间匆忙短促。炊,烧火做饭。不暇:不空,没有空闲的时间。又挈(qiè)挈而东。挈挈:急迫的样子。东:向东而去,用如动词。此指韩愈由长安到洛阳,就河南令。如是者数(shuò)矣。如是者:像这样的情况。数:屡次,多次。○言韩愈因反对不事师的坏风气,抗颜为师,而遭到笑骂攻击,以至被逼得不能安其位。字里行间,渗透着作者深切的同情。以上说明师道之衰,自己不敢为师的社会原因。屈子赋曰:屈子:即屈原(约前340——约前278),我国最早的大诗人。名平,字原,战国楚人,出身王族,初辅佐怀王,做过左徒、三闾大夫。后遭谗去职,被流放于今湖南湘水、沅水一带。秦破郢都之后,他悲愤绝望,投汨罗江自杀。著有《离骚》、《天问》、《九章》、《九歌》等诗篇。赋:文体名,此处指《九章·怀沙》。“邑(yì)犬群吠(fèn),邑:泛指一般城镇。吠:狗叫。吠所怪也。”所怪:感到奇怪的东西。○由此及彼,引屈子赋设喻,作一类比,言反对从师的人“群怪聚骂”如“邑犬群吠”。仆往闻庸蜀之南,往:从前。庸蜀:此处泛指四川之地。庸,古国名,在今湖北省竹山县东南。后为楚灭。蜀,古国名,在今四川省成都市一带。恒雨少日,常下雨,少出太阳。恒,经常。日出则犬吠。则:就,连词。○再以自己所闻设喻,作一类比。余以为过言。余:我,代词。过言:言过其实,过分夸大的话。○欲擒故纵,以退为进。前六七年,仆来南。指唐顺宗永贞元年(805),柳宗元被贬为邰州刺史,中途,加贬为永州司马事,故说来南。来南,从北方来到南方。二年冬,指唐宪宗元和二年(807)冬。幸大雪逾(yú)岭,幸:幸而,幸好。逾;越过。岭:指五岭,即越城、都庞、荫渚、骑田、大庾等岭。岭南一般是不下雪的。被南越中数州;被:覆盖。南越:泛指今广东、广西一带。越,同“粤”。数州之犬,皆苍黄吠噬(shì)狂走者累日,苍黄:同“仓皇”,慌张。噬:咬。狂走:疯狂地乱跑。累日:连日。至无雪乃已,乃:才,副词。已:止,停止。○又以自己所见作一类比。然后始信前所闻者。始:才,副词。○由“过言”而“始信”,文气婉转而自然,而又波澜起伏。先扬后抑,为下文蓄足气势。今韩愈既自以为蜀之日,既:已经。自以为:把自己当作。而吾子又欲使吾为越之雪,不以病乎?以:介词,因(此),宾语省。病:诟病,辱骂。这里用于被动意义,被辱骂,受到辱骂。非独见病,亦以病吾子。非独:不但。见病,被辱骂。见,助动词,表被动。然雪与日岂有过哉?然。可是,连词,岂:难道,副词。过:过错,罪过。顾吠者犬耳。顾:但,只是。耳:而已,罢了,语气词。度(duó)今天下不吠者几人,度:揣度,推想。而谁敢炫(xuàn)怪于群目,炫怪于群目:在众人眼前显出自己与众不同。炫:炫耀,显出。怪:奇异,与众不同。以召闹取怒乎?召闹取怒:招惹人们的喧闹和恼怒。○与前文庸蜀之犬吠日,岭南之犬见雪吠噬相应、连类,由彼及此,感慨系之,不仅赞美了韩愈提倡师道的勇敢精神,斥责了那些群怪聚骂反对从师的人,同时也表达了自己不敢为师的苦衷和怕连累后学的心情。以上连设二喻,进一步说明自己不敢为人师的原因。仆自谪(zhé)过以来,谪过:因过而被贬谪。益少志虑。益:更加,副词。少志虑:少有大志和打算。○述贬官以来的情况,一言其意志消沉。居南中九年,南中:泛指南方。增脚气病,渐不喜闹,岂可使呶(núo)呶者早暮咈(fú)吾耳、骚(sāo)吾心?呶呶:多言,说话唠叨,喧闹不止,含有使人讨厌的意思。早暮:早晚,从早到晚,整天。咈:骚扰。骚:扰乱。则固僵(jiāng)仆(pú)烦愦(kuì),则:那就,连词。固:必然,副词。僵仆:指卧病不起。僵,仆倒。仆,伏倒;伏卧亦称仆。烦愦:心烦意乱。烦,烦恼。愦,糊涂,昏乱。愈不可过矣。不可过:过不下去。过,度日。○二言身体不好,心境苦恼,再也受不了打击。平居望外遭齿舌不少,平居:平日,平时。望外:意外。齿舌:口舌。独欠(qiàn)为人师耳。欠为人师:还没有给别人做老师的罪名。欠:缺少。○三言其慑于社会压力,平时不敢为人师尚要遭人口舌,如今地位已变,要是敢于为人师,则要受到更大的指责,招惹更多的苦恼。以上从自己当前的艰难处境,说明不敢为人师的原因。抑(yì)又闻之,抑:助词,用在全句之首,表示要概述事物特征或阐发议论的语气。亦有称这种用法的“抑”为发语词的(如《辞海》)。古者重冠(guàn)礼,重:重视。冠礼:古代男子成年时(二十岁)加冠的礼节。唐时已不流行。将以责成人之道,将:副词,这里表示一种主观上的判断。以:凭借,介词,后省宾语“之”。以之,借此。责成人之道;以成人之道责之。责,要求。道,道理。是圣人所尤用心者也。是:这,指冠礼。圣人:古时谓道德智能极高的人。尤:尤其,特别,副词。用心:注意,重视。○类比古人重师道。数百年来,人不复行。复:再。○类比魏、晋氏以下不事师。近有孙昌胤(yìn)者,孙昌胤:人名,生平不详。独发愤行之。行之:举行冠礼。○类比韩愈抗颜而为师。既成礼,明日造朝,造朝:去上朝。造,往,到。至外廷,外廷:外朝。对皇帝宫内(内廷)而言。此处指群臣等待上朝和办公议事的地方。荐(jiàn)笏(hù)言于卿士曰:荐笏:把笏插入衣带。荐,通“播”,插。笏,即“朝笏”。古时大臣朝见时手中所执的狭长板子,用玉、象牙或竹片制成,作指画及记事之用,也叫“手板”。卿士:一作“卿事”、“卿史”。商末、两周、春秋时执掌国家政事的官。此处泛指大臣。“某子冠毕。”某子:某人之子。某,自称之词,指代“我”。冠毕:冠礼结束了。应之者成怃(wú)然。咸:都。怃然:茫然自失的样子,此处含有“莫名其妙”的意味。京兆尹(yǐn)郑叔则怫(bú)然曳(yè)笏却立,京兆尹:官名,汉以来,历代以京城所在州为京兆,京兆尹是其行政长官。唐开元初,改雍州(今陕西省长安县西北一带)为京兆府,常以亲王领雍州牧,而改雍州长史为京兆尹。郑叔则:人名,“则”不是虚词。怫然:发怒变色的样子。怫,通“勃”,脸上变色的样子。曳笏:指一手拿着笏而垂下。曳,拖。却立:退后而立。曰:“何预我耶!”何预我:与我何干,同我有什么相干。预,干预。廷中皆大笑。○类比反对师道之入的群怪聚骂。天下不以非郑尹而快孙子,以:因,介词,后省宾语。非:非难,责怪。快:嘲笑:孙子:即孙昌胤。何哉?独为所不为也。(孙子)独自做了六家不做的事。为,做。○就事发表议论,说明孙子被嘲笑的原因。今之命师者,命师:被称作老师。命,命名,取名。大类此。大类:非常相似。此:指孙子行冠礼之事。○最后落笔到“命师”,点明上文举例旨意。以上举孙子行冠礼之事与为人师类比,说明凡做别人不做的事都会遭到嘲笑攻击,见师之不可为。吾子行厚而辞深,行厚:品行敦厚。辞深:文辞含义很深。凡所作,皆恢(huī)恢然有古人形貌;凡:凡是。所作:指韦中立所作的文章。恢恢然:阔大的样子,此处指气魄宏大。形貌:风貌,风格。虽仆敢为师,虽:即使,连词。亦何所增加也!亦:又,副词。何所增加:能增加些什么,有什么帮助。○言以己为师无益。假而以仆年先吾子,假而:假如,连词。以:因为,由于。年先吾子:生年先于吾子,生年在您之前,即年纪比您大。先,动词。闻道著书之日不后,不后:不在您之后,即比您早。诚欲往来言所闻,诚:的确。则仆固愿悉(xī)陈中所得者,固:当然。一说,必,一定。亦可通。悉:全部。陈:陈述。中:心中。吾子苟自择之,苟:随便,副词。择:选择。取某事,取:吸取,取法。某:指事而不明言其名的用词。去某事,去:去掉,扬弃。则可矣。则:就,连词。○以“假而”一转,言愿意彼此交流学习,将自己所知的东西全部告诉他,供其取舍。若定是非以教吾子,若:如果。连词。定:判定。仆材不足,材:同“才”,才能。而又畏前所陈者,前所陈者:指前边所说抗颜为师,遭人非笑的情况。其为不敢也决矣!我不敢当老师是肯定的。其:指代说话人自己。其为不敢,主谓短语作主语。决:肯定。作谓语。○以“若”字一转,回应前文,重申不敢为人师。吾子前所欲见吾文,既悉以陈之。既:已经,副词。悉:全部,副词。以:把(它们),介词,宾语省。陈之:陈列给您。之,指代对话的对方。非以耀明于子,以:用来,介词,宾语省。耀明于子:向您炫耀。子,对人的尊称,多用于男子,相当于“您”。聊(liáo)欲以观子气色,诚好(hào)恶(wù)何如也。聊:姑且,副词。气色:人的精神和面色,神情态度。诚好恶何如:(我的文章的)好坏实际上怎么样。今书来,言者皆大过也。言者:指夸奖的话。不过:太过分。吾子诚非佞(nìng)誉诬谀(yú)之徒,佞誉诬谀:花言巧语地赞美奉承。佞,用花言巧语谄媚人。诬,欺骗,虚伪地。之徒:之流,这一类的人。直见爱甚故然耳。直:只不过,副词。见:助动词,这里表示对自己怎么样。见爱,爱我。故:所以,连词。然:这样,代词。○言韦中立对自己作品的过誉,只是由于他的特别喜爱,而并不是由于有什么值得炫耀之处,表现了作者为人的谦逊态度。以上说明自己虽不愿象韩愈那样“抗颜而为人师”,但愿意相互交往学习,毫无保留地传授自己的经验,帮助中立。这既是对上文的总结,又开启下文。这一部分主要是谈师道问题。作者从社会风气之恶劣与自己处境之艰难诸方面分析,论述了为什么“不敢为人师”的道理。始吾幼且少(shào),为文章,以辞为工。把辞藻漂亮当作工巧。辞:文辞,辞藻。工:工巧。及长(zhǎng),及:到。乃知文者以明道,乃:才,副词。文者以明道:文章是用来阐明“道”的。是固不苟为炳(bǐng)炳烺(lǎng)烺、务采色、夸声音,而以为能也。是固:因此。固,通“故”。苟:轻率地。为:讲究,追求。炳炳烺烺:谓漂亮,有光彩,形式上好看。炳炳,光明。烺烺,火明的样子。务:勉力从事,此处有“追求”、“讲究刀之意。采色:指辞藻的华美。声音:指文章的声韵。以为能:以(之)为能,把它当作自己的才能。以自己创作上的前后变化,说明文章是用来“明道”的,而不是为了追求辞采声律。凡吾所陈,凡:凡是,所有的,副词。所陈,陈列(在您面前的)文章。皆自谓近道,谓:以为。近道:接近于道。而不知道之果近乎,果,果真,副词。远乎?吾子好(hào)道而可吾文,好道:喜爱道。可吾文:以吾文为可。可,意动用法,认为可以,认为还不错,有“赞许”之意。或者其于道不远矣。或者:可能,也许,副词,表示不敢肯定。其,指自己的文章。于道不远:同道距离不远。于,同。○从对方之“好道而可吾文”,说明其文是“近道”的。这一段,作者从文学的社会功用上,强调了“文以明道”的主张。故吾每为文章,未尝敢以轻心掉之,未尝:不曾,从未有过。轻心掉之,即“掉以轻心”,轻忽,不经意。此处形容写文章的漫不经心的草率态度。轻心,轻率之心。掉,大摇大摆,指放纵,随便。惧其剽(piáo)而不留也;剽:轻捷。此处引申为“轻浮”、“浮滑”。留:指含蓄深厚。未尝敢以怠(dài)心易之,怠:懈怠,偷懒取巧,易:治,从事的意思。惧其弛(chí)而不严也;弛:松弛,松散。严:谨严。未尝敢以昏气出之,昏气:昏昧之气,此处指碚昧的态度。一说,指头脑糊涂,不清醒,两说皆可通。惧其昧(mèi)没(mò)而杂也;昧没:隐蔽不明,此处意为晦涩,不明朗。未尝敢以矜(巾)气作之,矜气:骄气,骄矜之气。此指骄傲的心理。矜,自以为贤能。惧其偃(yàn)蹇(qiān)而骄也。偃蹇:高傲不恭,此处意为盛气凌人。○言写作时所要禁忌的四种毛病,说明写作态度应严肃认真,同时要注意品德修养。抑之欲其奥,抑:遏止,抑制,此处指不尽情发挥。奥:深奥,此处指含蓄。扬之欲其明;扬:发扬,此处指发挥。明:明快。○言在内容表达上要既“奥”又“明”,即内容必须深刻透辟,含蓄不露,而表达起来则又鲜明具体,意义明朗,不晦涩艰奥。这就必须有“抑”有“扬”。前者主要指主题和题材的加工锤练,思想不断深化;后者是指表达方法的明白晓畅,一目了然。疏之欲其通,疏:疏通,疏导。通:通畅,畅达。廉之欲其节;廉:廉洁,精简,即要严格创意造词,删削繁冗。节:节制,引申为精练,简洁。○言在文气上要既“通”又“节”,即行文要意到笔随,气势贯通,一泻无阻,但也有所节制,当行则行,当止则止,不能铺陈起来,漫无边际。激而发之欲其清,激而发之,本指阻遏水势使之腾涌,比喻剔除污浊。清:清新,清雅。固而存之欲其重。固:凝聚。存:保存。重:庄重,不轻浮。○言在语言风格上要既“清”又“重”,用语要清新不俗,摈弃陈词滥调,避免因袭套用,但是又要庄重不浮。上面“奥”、“明”、“通”、“节”、“清”,“重”六个字,是作者提出的检验写作方法和技巧的三条标准,它们既是对立又是统一的,互有补偏救弊的作用。此吾所以羽翼夫(fú)道也。所以……:用来……的方法。羽翼:辅佐。夫:那,代词。○总一笔,归结到“道”上,言更有效地表达思想内容,是讲究方法技巧的出发点。这一段,主要是谈创作态度和写作的方法技巧问题,是作者长期创作经验的总结,也是其作品得以成功的原因。本之《书》以求其质,本:根据,以……为本原。本之《书》:本于《书》,以《书》为本原。《书》:即《尚书》,亦称《书经》,儒家经典之一,中国上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,相传由孔子编选而成。质:质朴。柳宗元认为《尚书》的优点是叙述朴实,不尚藻饰。本之《诗》以求其恒,《诗》:即《诗经》,中国最早的诗歌总集,儒家经典之一。编成于春秋时代,共三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大类。恒:常,久。柳宗元认为《诗经》有永恒的情理。本之《礼》以求其宜,《礼》:指《仪礼》、《周礼》、《礼记》,合称《三礼》。《仪礼》,简称《礼》,亦称《礼经》,或《士礼》。儒家经典之一,春秋、战国时代一部分礼制的汇编。一说周公制作,一说孔子订定。《周礼》,亦称《周官》或《周官经》,儒家经典之一,搜集周王室官制和战国时代各国制度,添附儒家政治理想,增减排比而成的汇编。一说周公所作,一说汉末刘歆所伪造。《礼记》,亦称《小戴记》或《小戴礼记》。儒家经典之一。秦汉以前各种礼仪论著的选集,相传西汉戴圣编纂。宜:合理。柳宗元认为《礼》这几部体现封建等级关系的著作的优点是合理。本之春秋以求其断,《春秋》:编年体春秋史,儒家经典之一,相传孔子依据鲁国史官所编《春秋》加以整理修订而成。解释《春秋》的有《左氏》、《公羊》、《谷梁》等三传。断:判断,指有褒有贬,判断是非的能力。本之《易》以求其动。《易》:即《易经》,亦称《周易》,儒家重要经典之一。“易”有变易(究穷事物变化)、简易(执简驭繁)、不易(永恒不变)三义,相传系周人所作,故名。内容包括《经》和《传》两部分。动:变动,变化。《易》由六爻(yoǔ)递相推动而生变化,演为六十四卦。《易一·系辞上》:“是故谓之象(指六十四卦之象),圣人有以见天下之动。”又“鼓天下之动,动者存乎辞(爻辞)”。故柳宗元认为《易》有“动”的优点。此吾所以取道之原也。所以……:……的办法。原:本原,源泉。○言其写作以五经作为“取道之原”,着重汲取其思想内容。参之《谷梁氏》以厉其气,参:参考,参照。《谷梁氏》:指战国时鲁人谷梁赤(赤,或作喜、嘉、俶、寊)所撰的《谷梁传》,亦秋《春秋谷梁传》或《谷梁春秋》,儒家经典之一,专门阐释《春秋》。初仅口说流传,西汉时才写成书。厉其气:炼其气,加强文章的气势。厉,磨,磨炼,此处有“加强”的意思。气,文气,文章的气势、连贯性。范宁《春秋谷梁传序》:“毅梁清而婉,其失也短。”杨士勋疏:“清而婉者,辞清义通。”柳宗元认为《谷梁传》的文气是值得学习的。参之《孟》、《荀》以畅其支,《孟》:即《孟子》,儒家经典之一,战国时孟子(名轲)及其弟子万章等著。记载了孟子的政治活动、政治学说及唯心主义的哲学伦理教育思想等《荀》:即《荀子》,战国时苟子(名况)著。其内容总结和发展了先秦哲学思想。畅其支:使枝条舒畅。此处指:文章的条理通达。支同“枝”。参之《庄》、《老》以肆其端,《庄》:即《庄子》,亦称《南华经》。道家经典之一,庄子(名周)及其后学著。其文章汪洋恣肆,想象丰富。《老》:即《老子》,亦称《道德经》、《老子五千文》,道家的主要经典,相传春秋末老聃(dān)著。肆其端:主要是指《庄子》文章的汪洋恣肆,无端生涯。肆,放开,放纵。使动用法,端,端绪,头绪,此指文思。庄子曾说他的文章是“以谬悠之说,荒唐之言,无端涯之辞,时恣纵而不傥。”(见《天下篇》)所以柳宗元这样说。至于《老子》的文章,十分谨严,此处虽与《庄子》并提,但实际只是起个陪衬的作用罢了。参之《国语》以博其趣,《国语》:我国第一部分国记事的史书,相传为春秋时鲁国史官左丘明著。以记西周末年和春秋时期周鲁等国贵族的言论为主,可与《左传》相参证,故有《春秋外传》之称。博其趣:增强文章的情趣。博,大,此处用于使动,有“扩大”、“增强”之意。趣,情趣,情味。柳宗元认为《国语》的文章富有情趣。参之《离骚》以致其幽,《离骚》:《楚辞》篇名,战国时楚爱国诗人屈原的代表作。致其幽:求得文意的幽微。致,达到,求得。一说表达或穷尽,亦可通。幽,指《离骚》文字的幽深微妙和感情的幽愤抑郁两个方面。参之《太史公》以著(zhù)其洁。《太史公》:指西汉史官太史令司马迁著的《史记》,原名《太史公书》,为我国第一部纪传体通史。著:显著,此处为使动用法,有“使其显著”之意。洁:指语言简洁。柳宗元认为《史记》的文章是精炼的。他曾在《报袁君陈秀才避师名书》中也说:“谷梁子、太史公甚峻洁。”此吾所以旁推交通而以为之文也。旁推交通:意谓旁及子史百家,广泛学习,吸取各家之长,融会贯通。旁推,广泛推求。交通,交互贯通。以为之文:当作“以之为文”,用各家的写作经验来写文章。○言其向子史学习文章作法,使写作技巧精益求精。这一段,谈关于学习历史遗产,借鉴前人创作经验的问题,作者认为文章的思想内容要出自五经,而写作方法则可以向子史百家广泛地吸取。这一部分主要谈写作问题。在文学的社会功用上,强调“文以明道”;在写作态度和方法上,主张严肃认真,精益求精;重视学习历史遗产,借鉴前人的创作经验。凡若此者,:所有。若此者:这样的主张和做法。○概其上面所述一切,总收前文。果是耶?果:究竟,到底,副词。非耶?有取乎?取:可取之处。抑无取乎?抑:还是,表示选择的连词。吾子幸观焉,幸:表敬,副词,可译为“请”。择焉,有余以告焉。以告:把(意见)告诉我。介词“以”后省宾语。有余:有空时。余,余暇,空闲。一说,指对于所读的各书有更多的心得。○征求对方对自己所说的意见。苟亟(qí)来以广是道苟:如果,连词。亟来:常来。亟,屡次。广:扩大,扩允,引申为推衍补充,此处为扩允发挥的意思。是道:指作文之道。是,此。子不有得焉,得:收获。则我得矣。则:就,连词。又何以师云尔哉?又何必用老师的名义来称呼这种关系呢。云,说,称呼。尔,代词,这。○回应开头“不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?”数句。取其实而去其名,实:实质,实在的东西。名:名义.虚名。无招越蜀吠怪,招:招致。吠怪:指前文蜀犬吠日,越犬吠雪之事。而为外廷所笑,此指前文孙子行冠礼之事。则幸矣。幸:幸运。宗元复白。复:再。○主张避师之名而就其之实,以免遭人吠怪讥笑。与第一部分内容遥相呼应。这一部分,表示自己愿意相互交往,商讨学习为文之道,避师之名而就师之实,并再次委婉地表达了拒绝“欲相师”的意愿。今韩愈既自以为蜀之日,而吾子又欲使吾为越之雪,不以病乎?非独见病,亦以病吾子。这一句要理解清楚以下几点。1.“自以为”:不要把“以为”视为一个动词而理解为“自己认为”。这里“以”是介词,“为”是动词,“以为刀是“把……作为”之意。“自”是状语,“自”用作状语时在内容上有兼代宾语的作用。因此,“自以为"是“自己把自己作为”之意。下一分旬的“为”,作“成为”讲。2.后两个“以”都作“因”讲,介词“以”的宾语常常省略,这两个“以”都是“以(此)”、“因此”之意。3.三个“病”都作“诟病”讲,是“指责”、“辱骂”之意,这个意思是与上一自然段“世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞”一句的内容相承的。“不以病乎”句,“病”用于被动意义,可译为“被辱骂”、“受到辱骂”。这句省主语“吾”。“非独见病”句:主语也是“吾”,省去。“非独”是副词性结构,兼有关联作用,它与下分旬的“亦”相配合,表示除了所说的内容之外,还有进一层的意思。可译为“不但”、“不仅”。“见”是助动词,表被动。“见病”被辱骂。整句译出来是:现在韩愈已经自己把自己作为蜀地的太阳,而您又想让我成为越地的雪,(我)(岂)不要因此受到辱骂吗?不仅我会受到辱骂,(人们)也会因此辱骂您。虽仆敢为师,亦何所增加也?这一句要注意“何所”。“何所…”是表疑问的习惯格式。从语法结构来分析,它是疑问代词“何”与“所”字短语的结合,即“何——所·动”,意思是“什么是所……的”或“所……的是什么”。上句中“何所增加”,机械地对译,是“所增加的是什么。”不过,在翻译时,为了符合现代汉语的习惯,可以灵活一点,译为:即使我敢当您的老师,又能给您增加些什么呢?(或:对您又有什么帮助呢?)吾子前所欲见吾文,既悉以陈之,|非以耀明于子,|聊欲以观子气色诚好恶何如也。这一复旬在语法结构上要注意两点。1.第一层的前部分是一个单句,语法结构如以下表解:2.第二层的后一分句,谓语是“观”,它的宾语由“子气色”和“诚好恶何如”两部分组成,这两个部分在结构上是并列的,从内容上看则有因果关系。“子气色”,意思是“您(看了我的文章后所流露的)神情态度”;“诚好(hào)恶(wù)何如”,意思是“(我的文章)究竟好坏怎样”。文章的好坏是从对方的神情态度上推知的,所以说两部分之间有因果联系。整句直译出来是:您以前想要看的我的文章,已经全部拿来陈列给您了,(我)不是把它向您炫耀,只是姑且借以看看您(对我的文章所表露)的神情态度,从而看出(我的文章)究竟好坏如何。此吾所以羽翼夫道也。此吾所以取道之原也。此吾所以旁推交通而以为之文也。1.词语方面:①“羽翼”:本是翅膀,这里作“辅助”、“维护”讲,是比喻义。禽鸟的翅膀有从两旁辅助、维护身体的作用,所以引申为动词,作如此解释。②“旁推交通":“旁推”,广泛推求:旁,副词,表示行为的广度,可译为“广泛”。“交通”,互相贯通,亦即融会贯通。交,副词,互相。这里的“交通”和现代汉语里作为各种运输和邮电通信的总称的“交通”不同。2.句式方面:①这三句都是判断句,谓语都是“所以”组成的名词性短语,都表示“……方法(办法)”的意思:②“以为之文”:“为之文”在语法上不能做出任何合乎规律的分析,应当作“以之为文”,“之”指代各家的创作经验。这三句译出来是:这就是我用(文章)来辅助那道的方法。这就是我吸取道的源泉的办法。这就是我(对各家著作)广泛推求、融会贯通,用他们的创作经验来写文章的办法。苟亟来以广是道,子不有得焉,则我得矣,又何以师云尔哉?1.词语方面:“亟”:副词,有两种音义。①读jí,表动作的急促,时间的迅速,是“迫切”、“赶紧”、“迅速”等意思。②读qì表动作行为多次重复,是“屡次”、“经常”等意思。在本句中属第二种音义。“广”:形容词的使动用法,使……广,推广。“得”:前一个“得”用为名词,是“有”的宾语,作“收获”讲。后一个“得”是动词,作谓语,意思是“有收获”。“焉”:兼词,于是,从这中间。“则”:连词,同上分旬联系起来看,是“(不是)……就是……”的意思。2.句式方面:最后一分旬中“又”、“何”(何必)、“以师”(用老师的名义)都是状语,“云”是谓语,作“称呼”讲。“尔”是宾语。尔,代词,这,指代两人共同探讨文章之道的关系。整句直译出来是:如果您经常前来(共同探讨)、推广这种作文之道,您没从中有所获,就会我有收获,又何必用老师的名义来称呼这冲关系呢。',)


  • 编号:1700754631
  • 分类:其他文档
  • 软件: wps,office word
  • 大小:10页
  • 格式:docx
  • 风格:商务
  • PPT页数:67584 KB
  • 标签:

广告位推荐

相关其他文档更多>