国际贸易销售合同,国际贸易销售合同英文范本
本作品内容为国际贸易销售合同,格式为 doc ,大小 64000 KB ,页数为 3页
("购货合同PURCHASECONTRACT合同编号:ContractNo.:OA010602签订日期:Date:JUNE2,2001签订地点:Signedat:SHENZHEN1.买方:TheBuyers:SHENZHENOCDAFOODCO.,LTD地址:Address:7/F,OCDABLDG,KEYUANRD.,SHENZHEN,CHINA电话(Tel):86-755-2626268传真(Fax):86-755-26262692.卖方:TheSellers:ASTAKFOOD,INC地址:Address:5-18ISUKI-CHOHAKI,TOKYO,JAPAN电话(Tel):81-465-282828传真(Fax):81-465-282829经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractisaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:3.商品名称及规格NameofCommodity&Specification4.数量Quantity5.单价UnitPrice6.总金额AmountCANNEDMUSHROOMS1700CARTONS/FCLUSD7.80/CTNCFRC2%DAMMAMPORTUSD132607.总值(大写)TotalValue(inwords):SAYUSDTHIRTEENTHOUSANDTWOHUNDREDANDSIXTYONLY8.允许溢短____5____%。5%moreorlessinquantityandvalueallowed.9.成交价格术语:Terms:¨FOB\uf0feCFR¨CIF¨DDU11.包装Packing:EXPORTERCARTON12.运输唛头ShippingMark:NONE13.运输起讫:由_______东京_________(装运港)到_________深圳_______(目的港)。ShipmentfromTOKYO(PortofShipment)toSHENZHEN,CHINA(PortofDestination).14.转运:\uf0fe允许¨不允许;分批:¨允许\uf0fe不允许Transhipment:\uf0feallowed¨notallowedPartialshipment:¨allowed\uf0fenotallowed运输时间:ShipmentTime:WITHIN20DAYSAFTERRECEIPTOFIRREVOCABLESIGHTL/C.15.保险:由___卖____方按发票金额的___110___%投保_____一切险_____,加保___战争险罢工险___从____东京__到____深圳__。Insurance:tobecoveredbythesellerfor110%oftheinvoicevaluecoveringInstituteCargoClauses(A)1/1/82additionalInstituteWarandStrikesClauses-Cargo1/1/82fromTOKYOtoSHENZHEN.16.付款条件:TermsofPayment:¨买方应不迟于______年____月____日前将100%货款用即期汇票/电汇支付给卖方。Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan/.\uf0fe买方应于______年____月____日前通过____________银行开立以卖方为受益人的__90__天不可撤销信用证,有效期至装运后__10__天在中国议付,并注明合同号。ThebuyersshallissueanirrevocableL/Cat90dayssightthroughBANKinfavourofthesellerspriortoJUNE6,2001indicatingL/CshallbevalidinTOKYOthoughnegotiationwithin10daysaftertheshipmenteffected,theL/CmustmentiontheContractNumber.¨付款交单:买方应凭卖方开立给买方的____期跟单汇票付款,付款时交单。Documentsagainstpayment(D/P):thebuyersshalldullymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat/sightbythesellers.¨承兑交单:买方应凭卖方开立给买方的____期跟单汇票付款,承兑时交单。Documentsagainstacceptance(D/A):thebuyersshalldullyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat/daysbythesellers.17.装运通知:一但装运完毕,卖方应立即电告买方合同号、品名、已装载数量、发票总金额、毛重、运输工具名称及启运日期等。Shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoodsadvisethebuyersoftheContractNo.namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalue,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX.19.检验与索赔:InspectionandClaims:①卖方在发货前由__________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明。Thebuyershallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbythe/InspectionAuthority,whichshallissuesInspectionCertificatebeforeshipment.②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复验。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货物到达目的口岸的_______天内凭______________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。Thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificationissuedbytheCommodityInspectionAuthoritywithin/daysafterthegoodsarrivalatthedestination.③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货物到达目的口岸之日起______天内提出;凡属数量异议须于货物到达目的口岸之日起______天内提出。对艘装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。Theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.ThesellersshallnottakemyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsinuptotheresponsibilityofInsuranceCompany/TransportationCompany/Postoffice.21.不可抗力:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。ForceMajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoForceMajeure.Butthesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.22.争议的解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Disputessettlement:Alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsRulesofArbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.23.法律适用:本合同的签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用于中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售合同公约》。Lawapplications:itwillbegovernedbythelawofthePeople'sRepublicofChinaunderthecircumstancesthatthecontractissignedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthePeople'sRepublicofChinaorthedefendantisChineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyUnitedNationsConventiononContractfortheInternationalSaleofGoods.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会《INCOTERMS1990》。ThetermsinthecontractbasedonINCOTERMS1990oftheInternationalChamberofCommerce.24.文字:本合同中、英文两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。Versions:ThiscontractismadeoutinbothChineseandEnglishofwhichversionisequallyeffective.Conflictsbetweenthesetwolanguagesarisingtherefrom,ifany,shallbesubjecttoChineseversion.25.附加条款:(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准)AdditionalClauses:(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)26.本合同共__2__份,自双方代表签字/盖章之日起生效。Thiscontractisin2copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.买方代表人Representativeofthebuyers:签字Authorizedsignature:(买方公司盖章)卖方代表人:Representativeofthesellers:签字Authorizedsignature:(卖方公司盖章)",)
提供国际贸易销售合同,国际贸易销售合同英文范本会员下载,编号:1700603645,格式为 docx,文件大小为3页,请使用软件:wps,office word 进行编辑,PPT模板中文字,图片,动画效果均可修改,PPT模板下载后图片无水印,更多精品PPT素材下载尽在某某PPT网。所有作品均是用户自行上传分享并拥有版权或使用权,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。若您的权利被侵害,请联系963098962@qq.com进行删除处理。